Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争的,根据第51
之四的规定,
购实
有权取消电子逆向拍卖。
adjudicateur m. 招标人; 拍卖人
Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争的,根据第51
之四的规定,
购实
有权取消电子逆向拍卖。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍卖期间,
购实
不
披露任何竞标人的身份。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该
草案规定,
购实
可以要求提交最初出价。
Généralement, l'entité adjudicatrice publie également un extrait des résultats sur son site Web.
购组织通常还在其网站上公布结果摘要。
Dans certains systèmes, elle n'est pas communiquée à l'entité adjudicatrice.
有些制度规定不得将此种身份披露给
购实
。
L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter un tel risque lié à l'exécution.
所以,
购实

取步骤避免承担这种履约风险。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局
向委员会通报这一情况。”
L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter de courir un tel risque.
因此
购实

取步骤避免冒这种履约风险。
Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.
据指出,一些问题
当留给
购实
来决定。
L'objet d'une telle disposition serait de préserver la primauté de la position de l'entité adjudicatrice.
此一规定的目的是维持
购实
的主要地位。
L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.
(4)
购实
当确定提交标书的具
截止日期和时间。
Dans sa formulation actuelle, le paragraphe 1 offre la souplesse voulue à l'entité adjudicatrice.
第(1)款的措词为
购实
提供了这种灵活性。
L'entité adjudicatrice sélectionne l'offre à retenir sur la base de ces meilleures offres définitives.
购实
在此种最优和最后报盘基础上选定中选报盘。
S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.
竞标人没有这么做的,
购实
否决该提交书。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
()
购实
以电子形式订立和维持开放式框架协议。
Il a été généralement estimé, toutefois, que l'entité adjudicatrice pourrait décider de fournir des justifications.
同时,会上普遍认为可以由
购实
来决定是否提供理由。
De son côté, le paragraphe 5 traitait des exigences internes que l'entité adjudicatrice devait observer.
而第(5)款涉及的是
购实
必须遵守的内部要求。
Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.
在这种情况下,据指出,
购实
有权取消
购。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7)
购实
开启提供投标质量和技术方面信息的信封。
L'offre à retenir est celle qui répond le mieux aux besoins de l'entité adjudicatrice.
(4) 中选报盘
为最符合
购实
需要的报盘。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。