有奖纠错
| 划词

Il n'en allait pas toujours ainsi, comme le Guide lui même l'indiquait dans sa recommandation 90.

但如指南的建议90所述,并非一贯如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。

评价该例句:好评差评指正

La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l'image autonomisé, où le mensonger s'est menti à lui même.

在自律映象的世界中,这些关于世界的映象的特殊化形式[?]又复,即完,在这里谎言欺骗它自己

评价该例句:好评差评指正

Un pays ou groupe de pays ne peut exiger de sens des responsabilités de la part de l'Organisation sans en faire preuve lui même.

一个国家或一些国家不能要求联合国内部有问责制,而他们却不遵守这一标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc passer par le chickHEN R2 de davee, puis lancer le programme qui lance (ou installe la première fois) le Custom Firmware lui même.

它必须通过chickHENR2的戴夫后运行该程序启动(或安装的第一次)定制的固件

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Oettinger, au lieu de pa er par un réseau de gro istes a choisi de livrer lui même ses clients afin de mieux maîtriser ses co?ts de distribution.

同样的,他也通过选定批发商进行分销,从而到达自己的客户群,以便更好地控制分销

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a lui même souligné que le développement industriel a été essentiel pour la croissance et la réduction de la pauvreté obtenues dans de nombreux pays asiatiques.

书长曾强调指出工业发展对于许多亚洲国家实现增长和减贫起着要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils ne savent pas, c'est que pour l'artiste, ce n'est que lui même qui peut décider sa direction, et ce n'est que l'histoire qui peut lui donner une vraie appréciation.

岂知对于艺术家来讲,惟有他自己能够决定他的风格,惟有历史能给予他真正的评价。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect est le fait de devoir rester à son poste tant que le supérieur n'est pas rentré chez lui, même si le travail à l'ordre du jour a été fini.

另一方面,在领导没有下班之前,即使完了当天的工作,员工也必须坚守岗位。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'il connaissait bien Jalaloglu qui était un proche ami de son père et qu'il l'avait rencontré plusieurs fois par le biais de ce dernier, et que Jalaloglu lui a même dédicacé un livre.

他补充说,他与Jalaloglu很熟,Jalaloglu是他父亲的好朋友。 他通过他父亲见过Jalaloglu多次,甚至有一赠送的书。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est même arrivé de ne fixer que la durée des sessions des groupes de travail sans indiquer de dates précises, si ce n'est qu'un groupe devait se réunir avant la session suivante de la Commission.

在其他情况下,只确定工作组会议的会期,而无具体的日期,惟一的规定是工作组应在委员会下届会议之前召开会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Caruana a redemandé que la résolution du Comité préconise dans le cas de Gibraltar un programme d'action qui consisterait notamment pour le Comité spécial sur la décolonisation à se rendre à Gibraltar pour constater et juger les faits de lui même.

申,请求委员会在决议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括非殖民化特别委员会前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial, collégiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le comté lui avait même octroyé une subvention pour son projet de reboisement.

后来县里还给了一个造林模范呢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je suis arrivée chez lui en même temps que le médecin que j’avais prévenu aussitôt.

我和医生同时到他家,我立即意识到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a été formé par son père qui lui même était peintre.

他的父亲教他画画,他父亲是一位画家。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il a refait toute la salle de bain lui même.

一个人重新装修了浴室

评价该例句:好评差评指正
法语

Le A et le B. Il se nomme lui même.

它是" a " 和 " b"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il devient capable de corriger lui même l'exposition, c'est-à-dire, l'intensité de lumière reçue.

它有调整曝光的能力,也就是说,接收到的光的强度。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.

在放任纵情的时刻,他甚至向承认了他全部的忧虑。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电

Tu parles! Je parie que c'est même pas de lui!

瞧你说的,我打赌这不是你的原创!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On en conclut alors qu'il possède une certaine conscience de lui même.

我们总结出于是它有一定的自我意识。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Finalement, elle ne lui laisse même pas la place sur la planche, tu vois ?

最后,她甚至没在木板上给留出空间,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils lui ont même donné un surnom, Lady Di.

他们甚至给起了一个绰号,Lady Di(戴姑娘)。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On lui demande même de payer une amende.

甚至被要求支付罚款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'état lui accorde même un terrain et une pension.

政府甚至给了一块土地和养老金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ok, un peu stylisé, mais c'est lui quand même.

好吧,有点风格化,但无论如何都是

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电

Si, tout est moche en lui, tout! Même sa façon de s'amuser. Tiens.

所有关于的事情都很肮脏 所有的 连他娱乐的方式都是。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'imagine que t'es fier de lui quand même.

我想你对感到非常自豪吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il lui arrivait même d’imaginer que ce géant était son propre père.

这巨人就是自己的父亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu n'as pas gardé de contact avec lui, quand même ?

“你该不会还跟保持着联系吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il en était de même pour le Hunter, devenu lui aussi un vaisseau mort.

“亨特”号飞船也一样成为了一艘死船。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voulez plutôt avoir des détails sur l'évènement en lui même.

这时,你们更想了解的是这件事情的细

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel, conditionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接