Néanmoins, tous les actes de procédure concernant le déroulement des débats ont été régulièrement notifiés à l'accusé et des procès verbaux en ont été dressés.
然而,通知了被告所有与审理有关的程序事项并起了有关报告。
Conformément à ces paragraphes du projet de résolution, il est entendu que le débat plénier de haut niveau commémoratif comprendra quatre séances plénières de l'Assemblée générale couvertes avec un service d'interprétation simultanée et des procès verbaux dans les six langues officielles de l'ONU, et deux tables rondes tenues parallèlement, avec un service d'interprétation simultanée dans les six langues officielles.
根据决议案执行部分的这些段落,大家知道,高级别纪念全会将总共包括四次大会全体会议,提供联合国六种
式语文的同声传译和逐字记
,以及同时举行的两个圆桌会议,提供六种
式语文的同声传译。
Ainsi, les assurances devraient garantir le droit d'accès rapide à un avocat, l'enregistrement des interrogatoires et la mention dans les procès verbaux de l'identité des personnes présentes; la possibilité (pour les détenus) de bénéficier d'un examen médical indépendant, en temps opportun; l'interdiction de la détention au secret ou dans des lieux non communiqués; et le contrôle par des personnes ou des groupes indépendants, qui effectuent des visites rapides et régulières comprenant des entretiens privés.
迅速获得律师协助;对审问进行记并登记现场人员身份;允许独立和及时的医疗检查;禁止单独羁押或在不明地点羁押;由独立人士或小组监督,及时和
期探访,包括没有外人在场的情况下询问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Procès verbal, fermeture administrative, il y aura des sanctions qui préviennent la réalité des discriminations plutôt que de renvoyer les victimes de discriminations à la tâche parfois difficile qui consiste à aller dans un commissariat ou à obtenir justice auprès des tribus.
会议纪要,行政关闭,将会有一些制裁来预防现实中的歧视,而不是让歧视的受害者再去面对可能困难的任务,比如去警局报案或向法庭寻求正义。