Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确指出
币不会
。
载更多声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听力 2018年8月合集 
法语听力 2022年7月合集 
法语听力 2014年1月合集 
法语听力 2022年6月合集 
法语听力 2014年12月合集 
法语听力 2018年8月合集 
法语听力 2014年12月合集 Cette chute vertigineuse, ainsi que l'excès de monnaie en circulation dans le pays, entraîne la hausse des prix, qui entraîne la hausse des salaires, qui entraîne de nouvelles impressions de billets de banque, etc. C'est un véritable cercle vicieux.
这种骇人听闻的货币贬值,以及该国流通的货币过剩,导致物价上涨,从而导致工资上涨,从而导致需要重新印刷纸币等。这是一个恶性循环。
Toutefois, suite à l'effondrement de ses principaux établissements financiers et à la chute du cours de la couronne, la monnaie islandaise, le pays avait vu dans cette adhésion et dans l'adoption de l'euro un moyen de stabiliser son économie.
然而, 随着
要金融机构的崩溃以及冰岛货币克朗的贬值,冰岛将加入欧盟和采
欧元视为稳定经济的手段。
Un document maintenant, avec une crise bancaire, financière et sociale trop souvent oubliée, celle que vit le Liban depuis 2019. La monnaie y a perdu 98% de sa valeur, l'Etat est toujours ingérable politiquement, et la population vit un cauchemar.
- 现在的一份文件,银行业、金融和社会危机经常被遗忘,黎巴嫩自 2019 年以来一直在经历这
危机。货币贬值了 98%,国家在政治上仍然无法控制,人民生活在噩梦。