有奖纠错
| 划词

Elle a juste jeté un coup d'œil.

一眼

评价该例句:好评差评指正

J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.

我在操场上等了两个小时只为能看你一眼

评价该例句:好评差评指正

J'ai donné un coup d'œil sur une chanson en ligne très connue.

我在线上到一首非常著名的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Il a une grande sûreté de coup d'œil.

眼光准得很。

评价该例句:好评差评指正

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup dœil là-bas.

好吧!他,我觉得我最好去那里看一看

评价该例句:好评差评指正

On pourra y voir d'un coup d'œil dans quelle mesure chaque réforme a été réalisée.

可迅速查阅到每项改革的进展程度。

评价该例句:好评差评指正

Je suspendrai la séance bientôt, alors jetons-y vite un coup d'œil.

我将宣布休会,等等,所以,让我们两分钟

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.

当晚餐结束后,福尔摩斯看了一眼他的手表,倒了三杯波尔多酒。

评价该例句:好评差评指正

Une fonction d'analyse graphique des tendances permet de mesurer d'un coup d'œil l'efficacité de la gestion.

重点管理报告系统的报告选项包括趋势分图,从而使管理层的总体情况一目了然

评价该例句:好评差评指正

Au cours du procès, l'auteur n'a pu démontrer qu'elle avait reçu un coup à l'œil droit avec un citron.

在诉讼中,提交人无法证明她的右眼被柠檬击中过。

评价该例句:好评差评指正

Mais, après un rapide coup d'œil, j'ai constaté que les paragraphes 8, 9 et 10 mentionnent différentes propositions en détail.

但在迅速浏览之后,我发现第8、9和10段详细提到各项提议。

评价该例句:好评差评指正

En jetant un coup d'œil circulaire, je constate qu'il y a sept membres du Conseil qui sont également membres de l'OSCE.

环视议席,我注意到理会有七个成员也是欧织成员。

评价该例句:好评差评指正

Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.

我们只需看一眼四国集团提出的决议草案,就可以看到情况并不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Rien de bien neuf, si ce n'est un petit coup dœil à quelques images non-diffusées ainsi qu'à quelques artworks des personnages principaux.

除了能够浏览下还未放出的画面和主要人物的原图外,没有其他新的东西。

评价该例句:好评差评指正

Un simple coup d'œil sur une carte du monde suffit pour avoir la preuve troublante de la détérioration de la sécurité humaine.

放眼全球显然暴露出人类全状况恶化的令人不的证据。

评价该例句:好评差评指正

En somme, ces titres permettront pour la première fois aux États Membres et au public de saisir d'un coup d'œil l'ensemble des questions dont l'Assemblée générale est saisie.

总之,题目将起到一种重要原则的作用,第一次让各会员国和一般公众能够对大会处理的问题一目了然

评价该例句:好评差评指正

Un rapide coup d'œil aux principales dispositions de ce traité montre que, s'agissant des activités spatiales à des fins commerciales, cet instrument est plus pertinent aujourd'hui que lorsqu'il a été rédigé.

大致翻阅该条约的某些关键条款即可明了,随着商业空间活动的出现,今天这项文件比当初起草时更加适用。

评价该例句:好评差评指正

Un coup d'œil au quatrième rapport, qui vient d'être présenté au Comite, y pourvoirait sans doute en montrant qu'on a déjà beaucoup fait pour répondre aux préoccupations exprimées par le Comite.

刚刚提交的第四次报告表明,在委员会所关注的领域里正在开展多项工作,这份报告将有所启发。

评价该例句:好评差评指正

Un coup d'œil aux points chauds dans le monde met en évidence que nous, la communauté internationale, sommes confrontés à un nombre bien plus élevé de conflits dans le Sud que dans le Nord.

只要环顾一下世界上的麻烦地区,就会清楚看到,我们国际社会在南部面临的冲突远多于北部。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection du travail a précisé qu'il ne lui avait pas été possible de confirmer l'accident, qu'il n'avait pas été établi de déclaration d'accident et que la responsable de section a déclaré que l'auteur n'avait jamais signalé avoir reçu un coup à l'œil.

劳工检察署报告,没有证据表明发生了工伤事故,没有事故明书,而部门主管,提交人从未过她的右眼被击伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Jette un coup d’œil, je laisse tous les liens sous la vidéo.

不要忘了瞄一眼视频下面链接。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quel magnifique coup d'œil, quand le soleil parut !

当太阳升起时候,那是一副多么美丽景象啊!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand tu donneras des fêtes, ça aura un coup d’œil féerique.

到你开宴会时,那会看上去像仙境一样。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle me jeta un coup d’œil triomphant. « Au cratère ! » dit-il.

叔父胜利地看了我一眼。“到陷口去!”他说。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.

喝醉了博须埃眼光不亚于饿着肚子汉尼拔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.

皇帝一眼就看出了女子身份

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.

他朝四周围看了看这位地理学家

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce que vous pourriez demander à quelqu'un de venir jeter un coup d'œil

您能打发谁来看看吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Allez jeter un petit coup d'œil, ça vaut vraiment le coup.

你们去看一眼吧,真值得看一眼。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, jette un coup d'œil dans le premier lien dans la description.

所以快点击描述中第一个链接看一看吧!

评价该例句:好评差评指正
动物

D'un coup d’œil, le très discret loup observe le troupeau.

乍一看,非常谨慎狼看着牛群。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Jetez un petit coup d'œil dans cet extrait du pack 3 - vidéos authentiques.

你们去看一看版块三片段。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.

德纳第大娘向街上望了一眼,就望见珂赛特正在出神。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez juste jeter un coup d'œil pour voir où vous en êtes.

你可以看一眼,检查一下熟度。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça vaut vraiment le coup d'œil si tu passes dans le coin.

如果你来这里参观,它真值得一看

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous pouvez jeter un petit coup d'œil à ces cours.

你们可以去看看这些课程。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet jeta sur son fidèle ministre un coup d’œil presque paternel.

葛朗台用着差不多象慈父一般神气,对忠实管家望了一眼

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie et sa mère se jetèrent silencieusement un coup d’œil d’intelligence.

欧也妮和她母亲心照不宣彼此瞧了一眼

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Jetez un petit coup d'œil à la page et vivez la productivité sans stress.

去主页看一眼,体验无压力高生产率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接