有奖纠错
| 划词

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

当我有足够钱时就

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

拘留结束后他们将被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.

主席向新闻界发表书面谈话

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.

后,安理没有通过任何声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.

司法驱逐可作为刑事诉讼程序中一项额外判决。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.

宣读了上商定对新闻界声明。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont fait des déclarations à l'issue de la présentation de l'exposé.

安理特别代表通报发言。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.

以下数据反映是最近这些考试结束后状况。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.

之后,主席向新闻界发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

结束时通过了一项向新闻界发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie, enfin, la déclaration présidentielle qui sera présentée à l'issue de cette réunion.

最后,我国代表团支持将本次结束时发表主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.

,主席向新闻界发表了声明

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.

上提出建议已经在西亚经社得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à l'issue de négociations avec les autorités, ces problèmes ont pu être réglés.

不过,这些案件已与当局谈判适当解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devra poursuivre son travail sur ces questions à l'issue de notre débat d'aujourd'hui.

此外,安理我们今天辩论继续就这些问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待本次结束时通过该草案。

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

任职期间届满后,不发给偿金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

就是我本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.

所以,今天过去之际,我不能假装什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.

是吉赛尔·佩利项历史性判决之后说的第一句话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

On perdra un candidat à l'issue de la deuxième épreuve.

第二轮比赛结束后,我们将失去一位选手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Cinq candidats, trois places qualificatives et deux candidats en dernière chance à l'issue de cette épreuve.

五位候选人,个晋级名额,还有两位将场比赛进入最后的机会赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

Deux d'entre vous vont se qualifier et un va être éliminé à l'issue de cette épreuve.

次有两个人晋级,一个会被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Bien, à l'issue de cette épreuve, deux candidats vont être qualifiés pour la prochaine semaine de compétition.

轮比赛结束后,有两位选手将直接晋级下一周的比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aurons, en tout cas, à l'issue de ces deux lois de programmation, doublé le budget de nos armées.

无论如何,两项规划法结束时,我们的军事预算将增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

En effet, à l'issue de l'épreuve, Hélène Darroze, Philippe Etchebest et Michel Sarran vont déguster des plats à l'aveugle.

实际上,场比赛结束后,埃莱娜·达罗斯、菲利普·埃舍贝斯和米歇尔·萨朗将会进行盲品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.

因此,法官只能他任期结束时召集他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.

所以不可避免地,她会议结束时有点感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui détient le pouvoir à l'issue de ce coup d'Etat?

次政变谁掌权?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il nous accordera sa 1re interview à l'issue de ce 1er tour des législatives.

他将第一轮立法选举结束时接受我们的第一次采访。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils leur restitueront ces trésors familiaux à l’issue de l’exposition.

他们将展览结束时些家庭宝藏归还给他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.

国际原子能机构希望本次会议结束时取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增资大会的矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Âgée de 22 ans, elle est décédée à l'issue de sa détention.

22岁,被拘留死亡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Qu'est-ce que vous en pensez à l'issue de cette enquête ?

此次调查的结果有何看法?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.

阿纳斯塔西娅, 次会议结束时的观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La victime, âgée de 23 ans, est décédée à l'issue de ses blessures.

受害人23岁,因伤重不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接