Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.
我在结
我
话前补充两点简短
意见。
Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.
我在结
我
话前补充两点简短
意见。
Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.
在结话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。
Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.
现在,在结这番
话之后,我又
本会议主席
位置上。
Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.
在此情况下,请允许我在俄罗斯主席任期即将结之际发表
话。
Je terminerai par où j'avais commencé.
我用我发言开头话结
我
发言。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?
我能否请结
话?
Je terminerai en citant un extrait de sa déclaration
我想在结发言时引用他
话。
En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.
最后,克林顿总统在发表结话时有必
从根本上解决以巴冲突。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任在结话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议
问题。
Avant la clôture de la réunion, M. Francis Lyall prononcé une allocution en l'honneur de Gabriel Lafferranderie.
会议结前,Francis Lyall发表
话,向Gabriel Lafferranderie表示敬意。
Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.
我就结
话
时候,我
答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务
技术人员。
Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.
如果可以话,我
在结
话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提
这个问题。
M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».
奥尔巴克大臣在结开幕
话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出
各项问题。
Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.
话结
时,我希望重申,葡萄牙相信联合国
中心性、合法性和不可或缺性。
Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.
当我话就
结
时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。
Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.
在结话之前,我愿强调联合国在解决所有这些问题上是不可或缺
。
Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.
在结话之前,我
强调认真考虑普遍人民
需求应成为我们所有预防冲突战略
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。