Il avale un verre d'alcool d'un trait.
只一口就吞下
一杯烈酒。
Il avale un verre d'alcool d'un trait.
只一口就吞下
一杯烈酒。
Son visage se caractérise par un trait de beauté unique.
她脸以独特
美丽特征为标志。
Il a marqué cette phrase avec un trait.
划线标注
这个句子。
Il a bu sa bière d'un trait.
把
酒一饮而尽。
Du dit au fait il y a un grand trait.
言行之间有很大距离。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
略微解释
几句, 这就给
我一个启发。
Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.
从学校到工作岗位过渡往往不那么直截
当,而是一个多阶梯
过程。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要特征。
La transparence demeurera l'un des traits distinctifs des travaux du Comité contre le terrorisme.
透明度将继续是反恐怖主义委员会工作一个特点。
La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.
政党道德观念应该是公共生活
一个主要特征。
L'idée de partenariat est un trait caractéristique du Programme d'action de Bruxelles.
伙伴关系概念是《布鲁塞尔行动纲领》定义特征。
Ceci forme un trait essentiel du système juridique et judiciaire de Singapour.
死刑是新加坡法律和司法制度重要组
。
Certains croient que la violence pourrait être un trait intrinsèque de l'humanité.
有些人认为暴力也许是人类本性。
La tenue de tables rondes thématiques devient un autre trait caractéristique du Conseil.
举行实质性专题小组讨论会日益为理事会
另一个活动标志。
Le manque d'activité physique est un trait caractéristique de l'Estonie d'après l'indépendance.
缺少体育活动是新独立爱沙尼亚
一个特征。
Les démolitions de maisons sont un trait caractéristique de l'occupation israélienne du territoire palestinien.
拆毁房屋是以色列占领巴勒斯坦领土一个常见特点。
L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.
一个涉及政治不确定性,另一个则涉及安全局势不确定性。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众不同
特点之一是其环境内容。
La démolition de maisons reste un trait constant de l'occupation.
拆除房屋依然是占领一项经常行动。
Que la force seule soit souvent vaine, c'est l'un des traits de notre époque.
仅仅靠武力经常是徒劳,这是我们时代
特点之一。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。