Un bulletin d'information de 15 minutes est diffusé chaque jour, sauf les week-ends.
除周末外,每天15分钟
新闻节目。
Un bulletin d'information de 15 minutes est diffusé chaque jour, sauf les week-ends.
除周末外,每天15分钟
新闻节目。
Elle a travaillé en particulier avec les stations de radio locales, qui ont diffusé pour elle de brefs messages rédigés dans des langues autochtones.
尤其以社区一级电台为对象,以土著语言制作新闻节目。
La section de la radio continue de traiter de la décolonisation et de questions connexes dans ses programmes quotidiens d'informations diffusés à l'échelon régional et mondial.
电台科在向区域和全球
日常新闻节目中继续报道非殖民化及相关问题。
Le Département a continué de produire le bulletin hebdomadaire de nouvelles intitulé « L'ONU en action », qui est distribué en cinq langues aux organes de télévision de plus de 100 pays.
新闻部继续制作每周电视新闻节目“联合国在行动”,这一节目以5种语文向100多个国公司传送。
L'élaboration de bulletins d'information de 15 minutes en six langues constitue une tâche fort importante puisque la radio demeure toujours le moyen de diffusion de l'information le plus influent dans les pays en développement.
制作使用六种语言15分钟
新闻节目是一项极其重要
务,因为无线电
仍然是发展中国
有影响力
新闻传
工具。
La publication sur le Web sera automatisée et le prépositionnement des clips audio sur la liste permettra au Département de mettre à jour ses émissions radiophoniques quotidiennes sur l'actualité plus souvent et plus aisément.
网络发布将自动化,将节目片段变成预先定位于节目
放单
节目段
好处在于可以使新闻部更频繁、更便捷地更新每天
新闻节目。
Il y a toutefois lieu de se féliciter du fait que, selon les informations communiquées par la RTK, 16 % des programmes qu'elle produit et 20 % de ses programmes d'information sont diffusés dans les langues des minorités.
从较为积极一面来看,根据RTK公司
报告,其本身所制作节目
16%及其新闻节目
20%是使用少数族裔语言制作
。
Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.
在布隆迪,伊贾姆博音室——一个寻求共同点
项目,制作了新闻节目和一部大众化
肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样
敏感问题
讨论。
Qui plus est, il a été interdit à la Radio Maendeleo (station privée) de diffuser quelque information que ce soit et il ne lui a été permis que de retransmettre les nouvelles diffusées par la Radio-télévision nationale du Congo placée sous le contrôle des forces rebelles de la zone.
此外,禁止Maendeleo电台(私营
电台)
何新闻,持续转
叛军在该地区控制
刚果全国
和电视公司
新闻节目。
Étant donné les pressions importantes auxquelles sont soumises toutes les grandes stations, le fait qu'un nombre aussi important d'entre elles aient accepté de consacrer un quart d'heure aux bulletins d'information de l'ONU dans leur grille quotidienne de programmes témoigne de la qualité des programmes produits par notre équipe.
各主要公司之间
竞争非常激烈,但许多主要
电台都同意在每天
节目中为联合国新闻节目留出15分钟,这表明我们工作人员制作
节目质量一直很高。
Le Service Radio de l'Organisation des Nations Unies a continué de rendre compte des questions relatives à la décolonisation et des questions connexes dans ses bulletins d'information quotidiens et ses magazines d'actualité diffusés dans les langues officielles de l'Organisation et dans d'autres langues à l'intention d'un public régional et mondial.
联合国每日新闻节目和时事集锦,不断用正式和非正式语文,报道非殖民化和相关问题,供向区域和全世界传
。
Le tribunal a ordonné au réseau de langue anglaise de la SRC et à Newsworld de sous-titrer la totalité de leur programmation télévisuelle, y compris les émissions de télévision, les annonces publicitaires, les promos et les nouvelles de dernière heure imprévues, dès l'entrée en ondes et jusqu'à la fin des émissions.
法庭命令加拿大公司
英语网络和Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业
告、
告片和临时
新闻节目,从节目开始到节目结束。
Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.
一位发言者主张增加以非正式语言出
节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外
使用
唯一一种非洲语言,但是
出时间
短,每周只有30分钟
新闻节目和一档半小时
特别节目。
Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.
一位发言者主张增加以非正式语言出
节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外
使用
唯一一种非洲语言,但是
出时间
短,每周只有30分钟
新闻节目和一档半小时
特别节目。
Les médias au service de la lutte contre la pauvreté chez les réfugiés : production et échange de sujets télévisés sur la traite des femmes en Europe du Sud-Est; coopération plus étroite entre les organes publics de radio et télédiffusion dans la région de l'Europe du Sud-Est; sensibilisation plus forte de la population à la traite des étrangères en situation irrégulière en Europe du Sud-Est.
媒体服务于难民扶贫工作:制作和交流关于东南欧贩卖妇女问题
电视新闻节目;加强东南欧区域公共
组织之间
合作;提高公众对于东南欧非法贩卖妇女问题
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。