En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有,
偶双方也可以拥有个人
。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物的原合同价外多得了69,078科威特第纳尔。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项外,还有10 172.34美元的利息收入。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常资
外向他们支付的。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着这些费用将是额外费用。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算外。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的外审查这些
。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展的作以外的安排。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者间的中间层次的重要性。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Les intéressés sont censés s'acquitter de cette tâche en sus de celles afférentes à leurs fonctions.
被指定负责这方面事务的作人员除其他责任外,还应行使这方面的责任。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。