Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员默祷或默念一分钟。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员默祷或默念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence.
员默祷或默念一分钟。
Le Président temporaire invite ensuite l'Assemblée générale à observer une minute de silence.
临主席
默祷或默念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
员默祷或默念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
员默祷或默念一分钟。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑议默祷或默念一分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀各位代表起立默祷或默念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我各位代表起立,默祷或默念一分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临主席
员默祷或默念一分钟。
Les cérémonies ont débuté par une minute de silence à 13 h 46 locales - GMT, correspondant à l'heure à laquelle les attentats-suicide ont commencé.
纪念仪式在当地间13
46分开始(格林尼治
相当于自杀性攻击开始的
刻),首先默念一分钟。
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
本着这一精神,我各位代表起立,默祷或默念一分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我代表们起立默祷或默念一分钟。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临主席(以法语发言):我现在
代表们起立,默祷或默念一分钟。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的祈祷和默念、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和深深向往的有力象征。
Le Président provisoire (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临主席(以英语发言):我
各位代表起立,默祷或默念一分钟。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(芬兰)(以英语发言):我现在代表们起立默祷或默念一分钟。
Hier l'Afrique du Sud a perdu un de ses dirigeants et notre frère Thabo un père. Puis-je vous demander de vous lever et d'observer une minute de silence.
南非的领导人之一、我们的兄弟、塔博神父于昨天逝世了,家起立,默念片刻。
Par exemple, il ne suffit pas, pour traiter le terrorisme, de le condamner, d'exprimer sa solidarité et d'observer une minute de silence ou de prière à l'intention des victimes.
例如,在对付恐怖主义方面,光是进行谴责、表示声援以及对受害者默哀或默念不足以解决问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : J'invite à présent les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):我现在各位代表起立,默祷或默念一分钟。
La Présidente (parle en anglais) : Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):按照议事规则第62条,我各位代表起立,默祷或默念一分钟。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。