La Cour a également énoncé un certain nombre de principes concernant l'examen des marchandises.
法院还指出了一些关于验原则。
La Cour a également énoncé un certain nombre de principes concernant l'examen des marchandises.
法院还指出了一些关于验原则。
La Base a entrepris de former du personnel à des procédures d'inspection rationalisées.
后勤基地正在为实施精简验
程序培训人员。
De nombreuses améliorations devront notamment être apportées aux procédures en matière de réception, d'inspection et d'établissement de rapports.
举例说,收、验
和报告进程需要作出重大改进。
Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.
收购商如价格合理,可带现金到收现场验
,把质量关,现场收购。
Il convient de rappeler à tous les fonctionnaires des bureaux extérieurs qu'il importe d'établir des rapports de réception et d'inspection.
应醒所有外地干事完成收
和验
报告。
Lorsqu'il présente les marchandises à la douane, l'exportateur est tenu de déclarer par quel type de licence elles sont couvertes.
出口商在出关验时候,必须申报所使用
许可证
类型。
Un rapport d'inspection produit par l'acheteur concluait que les documents fournis par le vendeur n'avaient pas de lien avec les marchandises.
根据买方出具验
报告,卖方
件
物不符。
Après cet examen, l'acheteur a envoyé au vendeur une réclamation décrivant les quantités et volumes manquants, ainsi que les défauts qualitatifs.
验之后,买方向卖方发出申请书,声称数量不足质量有缺陷。
Avec la mise en application du système Atlas de planification des ressources, les rapports de réception et d'inspection seront automatiquement enregistrés et suivis.
由于实施了Atlas企业资源规划系统,收和验
报告将自动登录并得到跟踪。
La Division de l'administration et de la logistique des missions a de nouveau rappelé qu'il importait d'établir ces bordereaux dans les délais voulus.
外地行政和后勤司再次强调及时印发有关各特派团所收到物
收
和验
报告
重要性。
Six bureaux avaient négligé d'établir des bons de réception et des rapports d'inspection et 10 autres n'avaient pas utilisé des bons d'achat prénumérotés et préimprimés.
此外,6个办事处没有编制收和验
报告,另有10个办事处没有使用预先编号和印制
订购单。
Le personnel de direction a déterminé aussi que la communication de ces rapports sera prise en compte pour apprécier le comportement professionnel du personnel d'encadrement.
高级管理层还决定在评估国家办事处管理层业绩时,将
交收
和验
报告
情况考虑在内。
Elle a indiqué que le délai de notification mentionné à l'article 39-1 commençait à la fin du bref délai d'examen des marchandises en vertu de l'article 38-1.
法院指出《销售公约》第39(1)条所规定通知期开始于《销售公约》第38(1)条所规定
短暂验
期结束之时。
Le tribunal a décidé néanmoins que l'acheteur n'avait pas établi qu'il n'aurait pas pu avoir accès aux marchandises pour les examiner lors de leur arrivée au port de destination.
不过法院裁定买方未能证明它无法接近物以便在
物刚运抵目
港时即着手验
;此外,买方也未能证明加工机械安装
拖延不是由他自身
疏忽造成
。
Par exemple, il ne serait pas commercialement raisonnable d'ouvrir un conteneur scellé ou de décharger un conteneur pour en inspecter le contenu, même si cela était matériellement possible dans certains cas.
举例来说,打开封好集装箱或卸下集装箱验
,即使在某些情况下可能实际可行,但从商业上来说还是不合理。
Lorsque l'expédition est parvenue au port de destination, l'acheteur a demandé à procéder à un examen, qui a conclu à un défaut de conformité par rapport aux marchandises spécifiées dans le contrat.
到目
港时,买方请求验
,结果认定
物不合合同规格。
De surcroît, le FNUAP ne surveillait pas systématiquement les livraisons et n'assurait pas le suivi auprès des fournisseurs défaillants, pas plus qu'il ne suivait la présentation des rapports de réception et d'inspection.
而且,人口基金未对交情况定期进行监测;未对那些没有交
应商进行跟踪;也未对是否收到收
和验
报告进行监测。
La Cour est parvenue à la conclusion que, même s'il s'était agi d'une vente sur échantillon, l'acheteur avait eu des possibilités adéquates d'inspecter les marchandises et de rejeter toute marchandise non conforme.
即使销售属于依样品买卖,法院也判定买方拥有充足机会来验
并且拒绝任何不符合规定
物;此外,买方早就接受了调整办法,不能现在才要求拒绝接受。
En l'occurrence, la Cour a relevé qu'un examen complet des marchandises n'avait pas été possible en raison de leur livraison tardive et du fait que le défaut de conformité n'avait pu être détecté qu'en partie.
在本案中,法院注意到,由于延迟交,所以无法充分验
,且仅在局部上查出不符合规定情况。
De plus, dans un certain nombre de bureaux, des rapports de réception et d'inspection n'étaient pas établis ou n'étaient pas soumis au siège dans les trois semaines suivant la réception des marchandises, comme cela est prévu.
有些办事处或者没有编制收和验
报告,或者没有按要求在收到
物三周内向总部
交此类报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。