Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现他向一片光明飞去。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸提尔上空低飞后朝北飞去,
西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同那个年代,那
只有Transal的军用飞
会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正
空中飞行,正朝着格鲁吉亚
向飞去,因此,这一事态正
继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳
向飞去,但40
钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30至20时15
,
以色列一架侦察
Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并
Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10至23时55
之间,一架以色列侦察
提尔岸外海上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向东南
向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33至0时25
,以色列无人驾驶飞
以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的海域上空进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55至2时35
,一架以色列无人驾驶飞
以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的海域上空进入,朝贝鲁特
向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10至11时20
一架以色列
军直升
飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领土
向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50至15时,两架以色列战斗
由奈伊迈近海朝南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30至零时45
,两架以色列直升
飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领土
向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5至20时,一架以色列无人驾驶飞
从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,
Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15至23时15
,一架以色列无人驾驶飞
从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,
贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02至23时32
,以色列无人驾驶飞
侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的海域上空进入,朝东飞去,并
Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。