Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.
小组认为,核证进程必须。
Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.
小组认为,核证进程必须。
On doit faire respecter les principes d'objectivité, de non-politisation et de non-sélectivité.
客观、和
选择性的原则应当坚持。
Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.
同样重要的是,我们需要继续使司法问题。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金。
Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.
我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助,而是使它
。
Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.
一名成员呼吁支持将核能讨“
”的努力。
Il faudrait naturellement la dépolitiser.
无如何,必须使这个问题
。
Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.
府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展的讨
。
Nous estimons qu'en retour, ces organisations et mécanismes doivent être neutres, objectifs et équilibrés, et éviter d'être politisés.
我们认为这些组织和机构反过来也应该中立、平衡,应该是的。
Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.
国的另一个重要方面是需要使
府机构和司法体系
。
Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.
以色列再次向所有那些为制定一个统一的、和团结的文件做出努力的代表团表示感谢。
Il est essentiel de ne pas politiser l'aide humanitaire et de l'octroyer à la requête des gouvernements concernés.
极其重要的是,人道主义援助应是的,并应是根据有关
府的要求提供的。
La fonction humanitaire devrait préserver son caractère sacré et le respect qu'elle inspire en demeurant apolitique, neutre et impartiale.
应当保持人道主义工作的神圣性和尊严,保持人道主义工作、中立、不偏不倚。
Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.
一个透明、可预测、的法律框架是推动南南能源贸易的关键。
Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.
在经济层面,必须实现同伴相互审查的,必须从技术角度进行客观的审查。
Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.
迄今为止,一直以方式进行讨
,美国代表团希望继续以此方式进行讨
。
Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.
各个团体再次回到对话的框架内,而军队在多数情况下则
。
Puisque c'est une mesure juridique, il aurait fallu s'assurer que le régime des sanctions contre les Taliban ne soit pas politisé.
作为法律措施,应当竭尽全力确保针对塔利班的制裁制度的。
L'examen périodique universel devrait être conduit de manière objective, transparente, non sélective, constructive, dénuée de tout esprit d'affrontement et non politisée.
普遍定期审议应当以客观、透明、选择性、建设性、
对峙性和
的方式进行。
La Commission doit agir en respectant son règlement intérieur et son objectif doit être de créer une fonction publique professionnelle non politisée.
该委员会应按其议事规则和宗旨行事,以保障一支专业、的公务员队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。