Il mange comme un cochon.
他吃相难看。
Il mange comme un cochon.
他吃相难看。
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难看的连衣裙出去, 真是怪脾气。
Le visage d'un lépreux est affreux .
个麻风病人的脸非常难看。
Ca ne les empêche pas d’être laids.
车
在是太难看了.
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,难看出如何能够保护人民。
À partir de là, le rapport semble accuser la Syrie.
从点
,不难看出报告对叙利亚作了指
。
Une comparaison simple permet de se faire une idée de l'ampleur de la tâche.
简单比较,便不难看出
项任务的巨大规模。
En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.
事,
难看出目前开展的各项活动取得了哪些重要成果。
Néanmoins, au plan normatif, on voit mal ce qu'on peut dire de plus.
但是从规范的角度而言,难看出还可说些什么。
Il est difficile de voir comment les actions actuelles de l'Iran tendent vers cet objectif.
难看出伊朗目前的行为怎么会是在寻求
现
目标。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确是
种意识形态
的难看。
Si l'on considère l'indice de criminalité, le Paraguay a l'un des taux les plus bas.
从犯罪指数方面不难看出,巴拉圭是种指数最低的国家之
。
Ainsi, l'exception visée au paragraphe e) semble difficile à comprendre.
第(e)款中的例外规定似乎特别精心措辞,难看懂。
Il est difficile de voir comment cette conception apporterait une amélioration au cadre réglementaire actuel.
难看出
些方法能以何种方式使目前的管理框架得到改进。
Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur.
—让我不落忍的,不是些皮包骨相,
些驼背相,不是因为
副难看相。
L'examen des stratégies existantes montre que celles-ci dépendent des ressources à la disposition de chaque acteur.
H. 审查下现有的战略,就不难看出,
些战略是由每个行动方手头所有的资源水平来决定。
Tout cela montre qu'au terme de notre deuxième mandat, beaucoup plus de procès auront été achevés.
从述不难看出,在我的第二任期结束时,已完成审理案件数目会大大增加。
Elle ne s'est pas arrangée.
〈口语〉她没打扮好。她弄得更难看了。
Ce tableau est très laid.
幅图画
难看。
Mais nous pouvons constater qu'il y a une forte opposition à la tenue de séances le week-end.
但是我们不难看出人们对于在周末开会有强烈的抵触情绪。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。