Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委托向您问
。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委托向您问
。
Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.
向您
新年的问
!
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
花来表示问
是当地的习俗。
Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.
向您
新年的问
!
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问
.等您的回信.
Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.
亲爱的朋友,最深情的问
。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语环境,准确使
日常问
语
介绍语。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静佳音的同时,请您接受
最衷心的问
。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高的问。
Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.
们还愿借此机会向大会成员表示问
。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共
国妇女的真诚问
。
À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.
通过各位问
你们在此代表的各国人民。
Amour salutations du Brésil !
问爱从巴西的!
Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.
不过,他让向各位转达他的热情问
。
Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.
热烈问
巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问
。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统
亲切而热烈的问
。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问
对成功的最好祝愿。
Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.
们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的问
。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。