Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长击打盾牌而折了。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长击打盾牌而折了。
Les responsables des disparitions seraient l'armée libanaise, les forces de sécurité et la milice phalangiste.
据报失踪案件制造者是黎巴嫩军队、治安部队和长
民兵。
Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.
骑上,是准备好让带着剑和长
自己变得有理。
Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité.
据指称,肇事军队为长成员、黎巴嫩军队
保安部队。
Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)
22口径步(长
和较短型号),包括气
(但不包括自动和半自动型号)。
Le 19 septembre, le parlementaire Antoine Ghanem (Parti phalangiste) et sept autres personnes ont été tués par une voiture piégée.
9月19日,一枚汽车炸弹炸死了长安托万·加内姆议员和另外7人。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.
就见六条黑影沙石中破土而出,手中各擎三尺长
。
Les forces dénoncées comme responsable sont décrites comme des membres de la milice phalangiste, de l'armée ou des forces de sécurité libanaises.
据称造成这些案件部队是“长
”民兵组织、黎巴嫩军方
黎巴嫩保安部队。
Maintenant, Lancelot se bat três mal: il frappe avec sa lance dans le vide ! Et quand on l'attaque, il se sauve !
现在,Lancelot开始发挥失常:他拿着长在空中乱舞,当有人要攻击他
时候,他就逃走!
Cette explication est a posteriori, car avant monter… on trouve plus normalement les grands chevaux de quelqu'un : «les grands arguments, les grandes raisons».
骑上,是准备好让带着剑和长
自己变得有理。以前我们骑上
,
者是战
,只是为了准备彻底打一仗。
Chacun a le droit de posséder six armes à feu : deux armes de poing, deux armes à canon rayé et deux armes à canon lisse.
每人可拥有六件火器:两支短、两支有膛线长
和两支无膛线长
。
Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.
比武赛终于开始了,战场上黑压压
聚满骑士,长
林立如同一片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。
Le parti s'est alors scindé en deux factions : l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.
之后长分列成两个派系:由Z先生率领
一派投入了叙利亚怀抱,而另一个是申诉人支持
派。
Le parti s'est alors scindé en deux factions: l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.
之后长分列成两个派系:由Z先生率领
一派投入了叙利亚怀抱,而另一个是申诉人支持
派。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长
等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
À l'hélistation de Dili, une douzaine de membres des F-FDTL armés de fusils à canon long ont contraint la police de la Mission à leur remettre le suspect.
在帝力直升机停机坪,十几名持有长
东帝汶国防军成员迫使联东综合团警察交出嫌犯。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长
。
En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
就见六条黑影沙石中破土而出,手中各擎三尺长
。只见他们各在空中划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Il a également accompagné M. Z en Suisse pour déposer sur plusieurs comptes en banque, y compris un compte ouvert à son propre nom, des fonds qui avaient été volés à la milice phalangiste.
他还同Z先生一起前往瑞士,把盗挪长民兵
钱款存放在不同
银行账户上,包括一个用他本人名子开设
账户。
Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité; dans certains cas, l'armée israélienne aurait participé aux arrestations, aux côtés d'une des forces susmentionnées.
据说这些失踪案件责任者是长
民兵、黎巴嫩军队
其安全部队。 在有些案件中,据说以色列军队也与上述其他部队之一共同参与了逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。