Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革命分子。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括镇压恐怖主义的若干条款。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击度。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
对古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇压。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
在无法将该运动镇压下去的情况下,印度就谴责巴基斯坦支斗争。
On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.
种行为看起来是对那些被怀疑同情科特迪瓦国民军武装行动的人进行全面镇压。
Or, l'exercice de ce droit est encore trop souvent limité et réprimé.
然而,行使一权利经常受到限制和镇压。
Selon le Gouvernement, la dernière répression s'est soldée par dix morts et 4 000 emprisonnements.
根据缅甸政府资料显示,最近的镇压造成了10人死亡,4 000人被监禁。
La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.
最近对劳工领袖的暴力镇压尤为严重。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
Le Gouvernement souhaite avoir plus d'informations sur les allégations de pression exercées sur les journalistes.
政府希望提供有关镇压记者的指控的进一步信息。
Quel autre nom peut-on donner à la répression des peuples vivant sous l'occupation étrangère?
对镇压生活在外国占领下的人民的行为我们还能称为什么?
Des actions répressives pour démanteler les cellules terroristes sont assurément nécessaires.
绝对必要采取镇压行动,以摧毁恐怖主义基层组织。
Ils sont l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression en cours.
在两个情况中都是政治非正义的后果和
续不断的镇压的表现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。