Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.
不能信服的是,现在是启动政府间性质对话的适当时机。
Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.
不能信服的是,现在是启动政府间性质对话的适当时机。
Cet anniversaire est l'occasion d'une réflexion et d'un bilan.
这一周年是进行反省和总结的适当的时机。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当的时机将适当的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战。
Il est grand temps de reprendre les négociations, qui s'étaient arrêtées avec l'ex-Président yougoslave.
重新开始因南斯拉夫前总统而停止的谈判的适当时机现已到来。
Le problème du "moment juste" en revanche est plus compliqué.
“适当时机”的问题则较为复杂。
Mais il est bien opportun d'en souligner l'importance.
然而,现在是调其重要性的适当时机。
L'heure se prête à la réforme et, par conséquent, aux négociations.
现在正是改革的适当时机,因此也是谈判的适当时机。
La reprise de la session vient en temps opportun pour aborder ces questions.
续会是处理这些问题的适当时机。
Les bureaux de pays ont sans doute estimé que ces années convenaient le mieux.
因此国家办事处可以考虑这是它进行成果评价比较适当的时机。
J'inviterai aussi notre groupe d'experts à répondre aux points soulevés au moment approprié lors du débat.
还要请
的专题小组对在辩论过程中适当时机提出的问题作答。
Ma délégation est d'avis que l'heure est venue de constituer un autre groupe pour étudier la question.
国代表团认为,现在是
一个小组来审查这个问题的适当时机。
Le moment est venu pour le Conseil d'envisager de prendre, sans plus tarder, les mesures qui s'imposent.
安理会考虑适当行动的时机已到,不能再进一步拖延。
La délégation égyptienne est prête à soumettre, en temps utile, une liste des principaux points à traiter.
埃及代表团准备在适当的时机提出打算包括的主要问题清单。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出加薪要求来说,很少有什么适当的时机。
Je crois que le moment s'y prête, dans le contexte de la réforme du système des Nations Unies.
认为,现在是在联合国系统改革框架内进行这种讨论的适当时机。
J'espère que les États Membres considéreront cet anniversaire comme un moment opportun pour devenir partie à la Convention.
希望各会员国将即将到来的周年纪念作为加入公约的适当时机。
L'Assemblée générale du millénaire est une occasion propice à la réflexion, à une remobilisation et à la prise de décisions.
联合国千年大会是进行反思、继续努力和下定决心的一个适当时机。
L'Espagne considère également encourageante l'idée de convoquer une future conférence internationale sur l'Iraq, lorsque le Gouvernement iraquien le jugera opportun.
西班牙还认为,今后在伊拉克政府认为适当的时机召开一次关于伊拉克问题的国际会议的想是积极的。
Ce serait donc peut-être le moment d'examiner les mesures qui pourraient être prises pour accroître l'efficacité des opérations de paix.
因此,现在正是审查可以采取什么措施来提高维和行动效力的适当时机。
Ma délégation estime qu'il est grand temps que la communauté internationale s'efforce de trouver des solutions appropriées aux problèmes humanitaires.
国代表团认为,国际社会将其努力集中于为人道主义问题谋求适当解决方案的时机已经到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。