Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发法律
做法。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发法律
做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
条例
招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务成立无需
事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理这些义务
。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许基本义务
。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它了人类交往
基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法了既定
业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些联合国标准
人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了国际人道主义法
。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下战争法规或惯例
。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续国际法,进
隔离墙
修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。