有奖纠错
| 划词

C'est une décision contraire au règlement.

这是一项违反规章制度的决

评价该例句:好评差评指正

Pas très bien, j'ai eu une amende pour infraction routière hier.

好,我昨天违反交规挨罚

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反保密规违反司法秘密罪。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait permettre aux violateurs de tirer avantage de leurs violations.

我们能让违反者因违反行为而受益。

评价该例句:好评差评指正

La tentative et la participation sont également réprimées.

企图违反和参与违反者也要受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.

违反规章制度,她们被解雇

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les contrevenants présumés ont refusé d'assumer la responsabilité de ces violations.

涉嫌违反者因此拒绝对这种违反行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.

于她违反公司纪律,所以她被辞退

评价该例句:好评差评指正

Ces États tiers découvrent que cet accord est violé, mais par qui?

有关第三国认为违反该协的情形,但谁在违反

评价该例句:好评差评指正

Aucune violation de la loi n'a été constatée.

没有违反法律的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne sont pas contraires au droit international.

这些限制并未违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a déploré la persistance des violations du cessez-le-feu.

关于违反停火事件,首脑会议感到遗憾的是,违反停火事件仍继续

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样的行为违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规者必须受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.

以色列也应该在空中违反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Je me propose également de signaler toutes les violations qui pourraient survenir.

我也提议指出任何违反行动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, aucune violation des dispositions de la résolution n'a été découverte.

迄未现有违反决议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'elle lui demande de violer le droit?

代表团是否要求他违反法律?

评价该例句:好评差评指正

Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?

这是否也违反这项权利?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne sais pas… Ils n'ont jamais beaucoup respecté les règlements…

“我不知道… … 他们并不管什么违反违反纪律,是吧?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est contraire à la législation de l'Union européenne.

违反了欧盟的法律规定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je les conserverai dans mon bureau pour être sûre que l'interdiction ne sera pas contournée.

以确保没人违反我的禁令。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ministre ne vous approuvera sûrement pas !

“部长不会希望你违反法律!”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il transgresse sans cesse les règles.

他经常违反规则。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et là aussi, ça semble contre-intuitif.

这似乎也违反直觉。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction违反法律,不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous n'êtes pas conscient d'avoir violé le règlement de l'école ?

你没有发觉自己已经违反了校规吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les règlements, moi, je les enfreins.

我就是要违反规定。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur, si toutefois cela n’est pas défendu par les règlements.

“是的,假如不违反规定的话。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu crois que le mot le plus long est anticonstitutionnellement?

你觉得最长的单词是anticonstitutionnellement(违反宪法地)?

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est contraire à la loi, professeur Ombrage !

“你这是违反法律的,乌姆授!”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.

这似乎违反直觉,似乎自相矛盾,但这是事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une harmonie voulue à contre-sens est souvent plus onéreuse qu’une guerre.

违反潮流,倒转去寻求和洽,往往比进行战争更为棘手。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'expliquais à monsieur Mal-élevé qu'il était en train d'enfreindre la loi !

我刚刚还跟粗鲁先生说,他的行为正在违反法律。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne fait pas marcher un peuple par surprise plus vite qu’il ne veut.

我们不能突如其来地要老百姓违反他们的意愿而加速前进。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour faire face à ces nombreuses infractions, les services sanitaires sont sur le qui vive.

为了应对这些众多的违反行为,卫生服务机构处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障个人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates qui enfreignaient les règlements devaient faire face aux conséquences.

违反规则的海盗就必须要处理好后果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mon avis, c'est un cas très sérieux d'infraction à l'interdiction de l'élevage expérimental.

在我看来,这似乎严重违反了《禁止动物培育实验》的法令。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接