Cette plage isolée est un vrai paradis.
个远
尘嚣
海滩是真正
乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
个远
尘嚣
海滩是真正
乐园。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远
城市
喧嚣而在河里划船。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远
幸福
场所,时光逸逝不复返。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远
人群和远
监督
地方越
。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
个远
尘嚣
海滩是真正
乐园。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远
真正
艺术。
Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.
当车子再次远
时候,
已经开始思念她了。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
们不要忘记,
当时处在远
人烟千里之外
地方。
Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.
让淀粉、增白剂、荧光粉远
中国
海产品。
Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.
许多小调、乐曲、歌词都涉及恋人
远
不在身边。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
在远

世界里,
片刻也不想停留。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,
们本大会堂中有许多人住在远
世界上
动乱地区。
Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.
家庭远
学校
儿童可以住在学校
宿舍。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远
祖国
移徙人口
现实情况。
Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.
污染物
气载排放可导致在远
排放源
地方造成污染。
Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.
不幸
是,联合国
现实依然远
联合国
理想。
Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.
武器和飞机供应者都来自远
西部非洲
地方。
Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.
次发言涉及到一个远
欧洲、远
们大陆
区域。
Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.
调解核心进程往往需要远
媒体
聚光灯。
Leur commerce maritime dépend inévitablement du transit par d'autres pays.
额外
过境点和远
主要市场
情况,加上繁杂
手续和不良
基础设施,大幅度增加了运输服务总费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。