L'asphalte était amolli par la chaleur.
柏油受热而软化。
L'asphalte était amolli par la chaleur.
柏油受热而软化。
Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.
将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
Peut-on encore espérer un quelconque fléchissement de cette position irréversible?
我们还期望这种不变的立场出现软化吗?
Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.
此外,一些国家和组织这一方面的立场已有所软化。
Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !
有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。
On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.
标签上加热即可软化胶粘物质,使标签易于取下。
Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.
直到几个月后,我的养怙恃赞成未来必然会让我上大学,才软化立场。
Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.
但世界经济似乎软化得比预料的要早一些,更快一些。
Les parties burundaises se sont finalement laissé fléchir en autorisant des femmes à jouer le rôle d'observatrices temporaires à Arusha.
布隆迪各方最终软化,准许妇女作为阿鲁沙的临时观察员留下来。
Les efforts de sensibilisation de l'ensemble de la population demeurent importants pour assouplir les attitudes traditionnelles et atténuer les stéréotypes sexuels.
普遍提高认识的努力,对于软化传统态度和一成不变的角色观念依然很重要。
Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.
我司专业从事软化水设备及净水设备器材的批发销售和水处理工程安装。
J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.
我公司生产的银铜(TAg)有高的导,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于
机整流子、马达的生产。
Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.
一个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,杏仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。
Il contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque État membre de la Conférence.
这个机制有助于软化主席职位从一个国家向另一国家过渡的过程,形成一种容忍精神,并且顾及每一个裁谈会成员国的利益。
Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.
本公司并可据客户需要设计,组装,调试全自动软化水设备,反渗透纯水设备等各项服务。
Le Rapporteur spécial a été informé que la répartition de ces annonces publicitaires par l'ATCE se ferait de manière sélective et contribuerait à inciter les journaux à être moins critique vis-à-vis du Gouvernement.
特别报告员得知,突外讯社以有选择的方式分配广告,借此作为一种软化各新闻报刊对政府批评态度的手段。
Étant donné que l'élection s'est poursuivie dans le calme, les électeurs se sont déclarés de plus en plus opposés au boycottage et la position défendue par ceux qui appelaient au boycottage s'en est trouvée affaiblie.
随着投票的继续顺利进行,选民越来越多地表示反对抵制,而那些主张抵制的人的立场也软化了下来。
L'on avait assisté, alors, à une mutation qualitative dans les esprits qui s'est traduite par un assouplissement dans les positions et une libération des initiatives, restées longtemps prisonnières du jeu étroit des rapports de puissance.
的确,我们看到人们的态度发生了质变,这导致了立场软化和长期以来为狭隘利益和权力游戏所遏制的主动精神得以释放。
Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie.
非统组织当值主席的特使美国和欧盟的代表支持下作出了一起努力,都无法使埃塞俄比亚和厄立特里亚软化其立场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。