L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。
Il prévoit, comme les autres instruments examinés, une responsabilité objective mais limitée.
议定书适用于废物越境转移及处置所造成的损害。
Tout d'abord, les articles ne traiteraient que des activités comportant un risque de dommage transfrontière.
首先,条款将只涉及带有越境伤害风险的活动。
En outre, le dommage devrait avoir un caractère transfrontière et comporter des conséquences physiques.
第三,伤害须是越境伤害,并产生实际后果。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动繁。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内亚,存在着境内贩运和越境贩运。
Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.
各国应定方案监测越境水域的状况。
S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.
关于越境迁徙,未经权的跨越边境是一种刑事犯罪。
La Convention de Bâle régit le mouvement transfrontière et l'élimination de déchets dangereux.
《巴塞尔公约》控危险废物的越境转移及其处理。
Dans sa réponse, la Bosnie-Herzégovine indique que le franchissement illégal de la frontière constitue une infraction.
波斯尼亚和黑塞哥维那在答复中称,非法越境被视犯罪行
。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
La Convention de Bâle exige le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux.
《巴塞尔公约》规定,应对危险废物的越境转移进行控。
Elles renseignent donc sur l'utilisation de H13 dans le contexte des mouvements transfrontières.
因此,它也含有越境转移中使用H13的数据。
Cependant, la coopération transfrontière n'est pas encore au point.
但目前尚未有在越境问题上进行充分合作的机。
La prostitution et la traite transfrontalière de femmes et d'enfants continuent à s'accroître.
卖淫和越境贩卖妇女儿童的活动保持着增长的势头。
Ils se sont toutefois déclarés préoccupés par de récents mouvements transfrontières non autorisés.
然而,他们都对最近的未经批准越境流动问题表示关注。
À l'échelon bilatéral, il faut en particulier reconnaître le caractère transfrontières de nombreux peuples.
就双边而言,须特别认识到许多土著人越境移动的特点。
Certains enfants tchadiens auraient aussi été recrutés de force par des Janjouid venus du Darfour.
此外,据报告金戈威德从达尔富尔越境强行招募乍得儿童。
Les liens transnationaux, y compris le terrorisme transfrontière et le narcoterrorisme, ne font que s'étendre.
包括越境恐怖主义和毒枭恐怖主义在内的跨国联系正在日渐扩大。
Améliorer la compréhension et renforcer la coopération transfrontière.
加深理解和加强越境合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。