Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此为基础,完全可能制定出严重
的预算。

完成生产指标
完成了定
。Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此为基础,完全可能制定出严重
的预算。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会的破产管理人仅获得小部


金。
Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款的实际数
仍有待核实。
Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.
政府失败的
二种根源来自寻求
收益的行为。
Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.
“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元的
付款。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
不过,当税收达到
的
度时,经济增长就往往停滞不前。
L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.
爱尔兰
履行了我所作的承诺。
Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.
尼日利亚至少全
甚至
交换了贷款。
L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.
按规定,必须按照货物审查清单
序处理
部
。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

2句,
“
债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.
这一
开支由于扣除出口以后进口净
的增加而抵消。
Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.
我们感到鼓舞,基金已
完成2.5亿美元的目标。
La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.
我们
完成了为这些国家保留0.15%至0.2%的布鲁塞尔承诺。
L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.
各业绩领域,所有目标完全实现或
实现。
Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.
但是,该破产管理人请求获得全部的

金并向州法院寻求救济。
La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款的实际数
和责任仍
核实之中。
Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.
一名索赔人系
损失
保人,要求就四批货物作出的赔付予以赔偿。
Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.
还让人遗憾的是,联合国赔偿委员会决定
赔偿46.8万美元金
。
Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.
因此,这两年都略微
完成了提升妇女地位的目标。
Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.
不过,监督厅的结论是,为查明此类
支付而使用的数据质量尚有不足。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。