Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏自耕农和农业工人。
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏自耕农和农业工人。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不教传统取而代之将使这个世界成为一个贫乏
场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏情况下取得了很大成就。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏语言,它不象我
语言那样有足够
词汇。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺国家并非付不起提供全民福利
费用并非是资源贫乏
国家负担不起
。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏状况。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土能利用贫乏
资源执行有限
、且常常是不完整
政治教育方案。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年饥饿和贫困
数据贫乏。
On ne saurait toutefois trop insister sur la pression que cette entreprise colossale impose aux maigres ressources financières du Lesotho.
这一规模宏大事业对莱索托贫乏
财政资源
压力如何强调也不会过分。
Les estimations dont on dispose concernant le nombre d'enfants qui ne fréquentent pas l'école dénotent l'insuffisance de nos connaissances.
目前对失学儿童人数
估计情况显示了我们知识
贫乏。
Ces maladies se répandent dans des conditions de manque de ressources et tendent à toucher les groupes pauvres et marginalisés.
这些疾病在资源贫乏环境下肆虐而且往往影响贫困和被边缘化
群体。
En outre, le fait de devoir partager des ressources insuffisantes favorise des comportements marqués par la mésentente et la rivalité.
此,
需要分享贫乏不足
资源,导致了人们之间
分裂和竞争行为。
Le deuxième élément est la pauvreté du développement humain, lorsque l'extrême pauvreté est considérée comme une privation extrême ou aiguë.
第二个组成部分是人类发展贫困,在这方面,赤贫可视为极端贫乏或严重困境。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée aux progrès socioéconomiques est tout aussi évident.
军费开支与对社会经济发展援助
贫乏之间所形成
鲜明对比也是不证自明
。
De plus, le renforcement des capacités des institutions kosovares naissantes a été rendu difficile par les carences de l'ancien système éducatif du Kosovo.
而且,科索沃贫乏
教育体系,发展科索沃新机构
能力
进程更是举步维艰。
La pauvreté énergétique est un obstacle au développement durable dans nombre de communautés rurales démunies de toutes les régions du monde.
在世界所有区域,对许多较贫困
农村社区而言,能源
贫乏是谋求可持续发展
障碍。
Cette stratégie est principalement axée sur les mesures permettant d'améliorer l'efficacité énergétique et de réduire les coûts de consommation d'énergie pour les ménages concernés.
战略目标主要是着重采取措施提高能源效率,降低燃料贫乏之家
燃料费用。
Les principales causes des conflits en Afrique sont essentiellement d'ordre économique : la lutte pour l'accès aux ressources naturelles ou pour leur exploitation.
非洲冲突基本原因实质上带有经济性——这是一场争夺控制权、争夺贫乏
自然资源及其经营权
斗争。
L'épidémie consume notre potentiel et exige que nous consacrions nos maigres ressources à des activités liées au sida plutôt qu'à nos efforts de développement.
这一流行病消耗着我们潜力,需要我们将我们贫乏
资源从发展事业中拿出,转用
与艾滋病有关
活动。
Les pays à faible revenu viseront peut-être un ensemble minimal de mesures juridiques et pratiques et les politiques et capacités nécessaires pour les appuyer.
资源贫乏国家可以集中力量制定一套最起码
儿童保护服务和法律,并为支持这些服务和法律制定政策和进行能力建设。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。