Dans la requête, chaque cas est brièvement décrit, État par État.
书按照各州
不同分列了各个案件并加以简要说明。
Dans la requête, chaque cas est brièvement décrit, État par État.
书按照各州
不同分列了各个案件并加以简要说明。
La Direction remet une copie du formulaire de demande à chaque partie.
管理局应向每一当事人发送书副本。
Il utilisait la même liste pour établir les demandes d'assistance.
他们还使用同一清单来撰写协助书。
De nombreux pays exigent que les demandes étrangères soient formulées dans leur(s) langue(s) officielle(s).
许多国家要外国
书必须以本国
语文撰写。
De plus, la Cour a conclu que la requête déposée par la Bosnie-Herzégovine était recevable.
法院进一步裁定波斯尼亚和黑塞哥维那递交书可以受理。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在书中叙述了以下事实。
Le Rédacteur et le manuel de l'utilisateur sont disponibles en anglais, français, espagnol et russe.
书写作工具有英、法、俄、西四种版本,并附有这四种语言写成
用户手
。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
书是提交外国
对应机构。
Chacune de ces demandes est revue par l'un des spécialistes de la Direction.
每一份书都由分局
一名专业人士负责审查。
La Cour a en outre jugé recevable la requête déposée par la Bosnie-Herzégovine.
法院进一步裁定波斯尼亚和黑塞哥维那递交书可以受理。
D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.
目前还有几种工具能够对司法协助书撰写工具加以补充。
Copies des textes incriminateurs seront données en annexe de la requête.
控诉文书副本应在书附件中提出。
Dans sa demande, l'Irlande a désigné M. Alberto Székely comme juge ad hoc.
爱尔兰在书中提名Alberto Székely为专家法
。
La requête initiale doit être déposée au greffe civil du tribunal.
初始书可向法庭
民事登记处提交。
La demande indique les motifs et le montant de l'indemnisation demandée.
书应说明理由和
偿数额。
L'ONUDC a dû suspendre l'élaboration d'un rédacteur de requêtes d'extradition faute de ressources humaines et financières.
进一步开发引渡书撰写工具
工作因缺乏人力和财政资源而被毒品和犯罪问题办公室暂时搁置。
L'instance introduite par la République de Macédoine n'est pas une demande d'avis consultatif de la Cour.
马其顿共和国提交书,不是
国际法院发表咨询意见。
Ce type de contact direct pourrait contribuer à rendre l'exécution des demandes efficace et limiter les refus.
这种直接联系可有助于书
有效执行,减少
被拒绝
可能性。
La Direction des affaires internationales est l'autorité qui centralise toutes les demandes d'assistance internationale reçues ou envoyées.
检察办公室下设
国际事务分局是一个处理收受和发送国际
书
部门。
Il est donc particulièrement important pour la région d'assurer des formations et de procéder à des essais.
因此在书写作工具
面
培训和测试对该区域尤为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。