Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.
太详描述这作品的影像和音乐会令人感到烦厌。
Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.
太详描述这作品的影像和音乐会令人感到烦厌。
La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.
在能的情况下,
能详
讨论补救行动问题。
Le présent compte rendu n'est pas exhaustif.
这些资料并没有详无遗
叙述所展开的各种活动。
137 Ibid., p. 16 et suiv., description détaillée du projet ARGOS.
同上,第16及其后各页,详解释了《阿尔戈斯项目》。
L'Ambassadeur Powles, de la Nouvelle-Zélande, a développé en détail ces questions.
新西兰的波尔斯大使极其详着
谈论了这一问题。
Nous devons examiner ce rapport en détail et sans retard.
我们需毫不延误
详
讨论该报告。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直求仔细详
审议这个概念。
Ce rapport s'efforce de traiter en détail de la question.
该报告力详
讨论这个问题。
Mme Robinson abordera ces aspects plus en détail.
鲁宾逊夫人将本着这一基调详言。
C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.
届时以更详
回答提出的若干问题。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé complet et détaillé.
我们还感谢盖埃诺副秘书长详
和全面
通报情况。
L'encadré 1 donne de plus amples détails sur ce cadre.
方框1更详说明这项框架。
Toutefois, ces lettres ne donnent pas une image exhaustive de la situation.
但是,这些信函并未彻底详介绍情况。
Elle n'est donc pas exhaustive et figure à titre d'exemple.
因此,总表只是进行说明,并没有详罗列各种情况。
Le Conseil de sécurité aura bientôt la possibilité d'examiner plus en détail cette question.
安全理事会不久将有机会更详审视这一问题。
Les modifications ultérieures seront détaillées dans le prochain rapport.
下一份报告将更详介绍随后的变化。
Le rapport du Secrétaire général traite ces questions de façon très détaillée.
秘书长报告非常详阐述了这些问题。
Cette question est examinée plus en détail au paragraphe 59 ci-après.
下文第59段更详讨论了这一问题。
Par ailleurs, je remercie Mme Hannelore Hoppe de nous avoir présenté le rapport du Secrétaire général.
我还感谢汉内洛尔·霍普夫人详介绍了秘书长的报告。
Notre délégation a l'intention de débattre de cette question en détail dans les prochaines semaines.
我国代表团计划在今后几周更详讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。