La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老根本不可能在黑夜中认清
影。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老根本不可能在黑夜中认清
影。
Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.
他呼吁比利时所有政党认清形势严重性。
J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.
因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经不早。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
对谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大难题。
Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.
通过认清其根本原因,实行预防方案。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题,并认清解决办法
廓。
Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.
如果不认清这种沮
状况,将来
失望一定越大。
Nous devrons garder cette réalité à l'esprit lorsque nous nous mettrons au travail.
在我们着手工作之际,各位都须认清这一点。
Le plus important est d'identifier les possibilités particulières qui s'offrent à leur propre pays.
在这些行动中,关键是要认清自己国家独特
机会。
C'est le critère linguistique qui a été utilisé pour identifier la population autochtone.
使用语言标准来认清土著民族身份。
Il s'agit donc d'identifier les possibilités, de bien connaître les conditions à remplir et d'y satisfaire.
棘手问题是,查明机会,认清要求并作出反应。
Si la communauté internationale ne réagit pas, c'est la paix mondiale qui pourrait être ébranlée.
如果国际社会不认清这一局势,世界和平可能面临严重威胁。
Par-dessus tout, ceci impose d'être clair et d'être ferme sur l'essentiel.
总之,这就要求我们认清并坚定执行我们基本任务。
Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.
他希望他书能使
们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.
Le protectionnisme pouvait facilement être identifié dans le cas d'une discrimination de fait ou de droit.
在事实上或法律上歧视情况下很容易能够认清保护主义
存在。
L'Égypte estime que la communauté internationale et les parties concernées doivent être conscientes de ce jeu.
埃及认为,国际社会和有关各方应认清这种把戏。
Il recommande à l'État partie de mener des campagnes de sensibilisation sur les conséquences néfastes des mariages précoces.
委员会还建议缔约国对公众进行宣传教育,使其认清早婚不利影响。
Les médias contribuent à sensibiliser l'opinion sur les effets négatifs de la violence à l'égard des femmes.
两性问题正得到更多报道,媒体已在教育公众认清基于性别
暴力
害处方面作出积极贡献。
C'est un premier pas, mais à mon avis un moyen important pour la Bosnie-Herzégovine d'assumer son passé.
我认为这是波斯尼亚和黑塞哥维那在认清过去路上迈出
重要
第一步。
Une campagne est en cours pour éduquer les femmes sur les dangers du syndrome d'immunodéficience acquise (sida).
现在发起了一场教育运动,让妇女认清后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)所带来种种危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。