A cet égard, la nécessité d'élaborer des critères économiques objectifs a aussi été vivement ressentie.
在此方面,亦认为需要订立客观的经济准。
A cet égard, la nécessité d'élaborer des critères économiques objectifs a aussi été vivement ressentie.
在此方面,亦认为需要订立客观的经济准。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金的预算须根据这新订立的比额表作出相应的调整。
Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.
这就引起了这样题,即是否需要订立
新的议程。
Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.
若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主与提单证据上所明的承运人订立合同。
Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.
有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。
Le Comité estime qu'il est nécessaire de définir des normes à cet égard.
委员会认为,有必要在此方面订立准。
L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.
第17条进步
,
约国应就责任订立
项或多项附件。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作与协调的手段是订立跨国界协议。
Les discussions sont en cours et j'espère que cet accord sera rapidement conclu.
讨论正在进行之中,我希望该协能够及时订立。
L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.
只应在联合国支持下订立国际范框架和
准。
La tâche de créer un instrument juridique universel reste à accomplir.
订立项世界法律文书的任务尚待完成。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我们不应该心想订立
能适用于所有特派团的蓝图模式。
L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达到了订立协调程序的目的。
Certains ont indiqué que des arrangements bilatéraux devaient être conclus pour chaque cas particulier.
其中些国家指出,需要在每
具体案例中订立特别双边安排。
Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.
与子女分开生活的父母有权就履行其为人父母的权利订立书面协议。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕竟是当初开始订立协的原因。
En outre, les conventions d'arbitrage sont parfois conclues par des moyens électroniques.
.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协
中也存在这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。