Elle employait toujours un langage noble pour les choses les plus simples.
即便表达最琐碎的事,她也总是言辞庄重。
Elle employait toujours un langage noble pour les choses les plus simples.
即便表达最琐碎的事,她也总是言辞庄重。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行
。
Il est temps de passer des paroles aux actes.
现在是从言辞转为行
的时候了。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不仅在看着
的言辞,而且也在看着
的行
。
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.

明日的作为比今日的言辞更
重要。
Nos paroles et nos bonnes intentions doivent se traduire en actions concrètes.

美好的愿望与言辞

致强有力的行
。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行
的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,
把言辞和保证化为具体行
。
Aux paroles que nous avons prononcées doivent répondre nos actions.

的言辞
辅之以相应的行
。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹了言辞无法描述的痛苦。
Il est maintenant question de passer aux actes.
现在,这在更大程度上是把
的承诺变成具体行
的问题,以便把言辞化为行
。
Avons-nous apporté le même soutien à l'Organisation des Nations Unies dans les faits qu'en paroles?

是否在行
上与在言辞上一样支持联合国?
Il est temps aussi de passer de la parole aux actes.
现在应当让人
听到
的声音,现在
应当把言辞化为行
。
Ne quittons pas Genève après avoir simplement fait de beaux discours sur le développement social.
让
离开日内瓦时,留下的不止是一些关于社会发展的漂亮言辞。
Mme Schonmann (Israël) conteste l'objectivité et l'impartialité du rapport du Rapporteur spécial en des termes vigoureux.
Schonmann女士(以色列)以激烈的言辞质疑特别报告员的客观性和公正性。
Les déclarations sur l'avenir ne sauraient remplacer l'action aujourd'hui.
关于未来的言辞无法取代今天的行
。
Il ne nous reste maintenant qu'à passer aux actes.
现在需要做的是化言辞为行
。
Les actes de la France contredisent ses paroles.
法国的行
和言辞自相矛盾。
Plus que jamais, nous devons passer des paroles aux actes.

比任何时候都需要从言辞转向行
。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明的那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。