La réunion sur le financement du développement et la troisième Conférence sur les PMA devaient être étroitement liées.
发展应当
第三次最不发达国家问题会议紧密联系。
La réunion sur le financement du développement et la troisième Conférence sur les PMA devaient être étroitement liées.
发展应当
第三次最不发达国家问题会议紧密联系。
On a constaté que les aides au démarrage étaient étroitement liées au niveau d'activité de l'entreprise.
能否获得早期与创业
的程度密切相关。
Le National Recovery Trust Fund (fonds fiduciaire national de secours) administrera ces finances au nom du Gouvernement et sous-traitera tous les travaux de construction nécessaires.
“国家恢复重建信托基金”将代表政府管理相关的并负责承包各项必需的施工工程。
Pour chaque activité, un budget et un plan de mobilisation des fonds sont préparés par le ou les initiateurs principaux et les partenaires intéressés.
每项的预
计划将由
的主要发起方
各相关方制定。
Les engagements hors bilan concernent généralement un élément d'actif ou de passif ou une activité de financement qui ne figure pas au bilan de la société.
不列入产负债表通常是指不把
产、债务或
列入公司的
产负债表。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发贷款,参与权力下
后的金
机构的再
。
En outre, la loi sur les partis politiques présente encore des lacunes en ce qui concerne le financement des partis politiques et de leurs campagnes électorales.
此外,在政党竞选
的
方面,相关法规仍有待完善。
Aux termes de l'article 1-3, ces obligations s'appliquent, à quelques exceptions près, aux établissements financiers, c'est-à-dire aux sociétés, entreprises ou autres établissements qui effectuent des opérations financières.
根据第1.3条,除少数情况外,这些义务适用于金机构,即从事
的公司、企事业或其他机构。
Le troisième domaine d'intervention stratégique en matière de microfinancement est 2.3 : Œuvrer à la mise en place d'un environnement favorable à la pratique d'activités durables de microfinancement.
小额的第三个战略支助领域为2.3:倡导建立一个有利于可持续小额
的环境。
La CEE organise également des manifestations périodiques et publie des directives sur des sujets précis comme les politiques concurrentielles, la promotion des investissements et le financement des échanges.
欧洲经委会还定期就竞争政策、投促进与贸易
等问题举行
公布准则。
Ce contrat a pour but de fournir immédiatement au vendeur des liquidités pour financer son activité et de fournir à l'acheteur la marchandise à un prix relativement bas.
这种合同的目的是一方面为卖方即期提供现金,以便其为自己的,另一方面以相对较低的价格为买方提供商品。
Ils étaient d'avis que le protocole spatial, en mettant l'accent sur le financement garanti par un actif, pouvait grandement contribuer à faciliter le financement commercial des activités spatiales.
这些与会者认为,空间议定书通过强调以产担保的
对于加强外层空间
商业
的可得性有可观的潜力。
De même, ils doivent s'employer davantage à rompre le lien entre, d'une part, la production et le trafic de drogues illicites et, d'autre part, le financement des activités terroristes.
应更集中于打破非法毒品的生产贩运与为恐怖主义之间的联系。
Les pays en développement, où le secteur informel est le plus prospère, fournissent par inadvertance l'infrastructure dont les terroristes ont besoin pour réunir les fonds nécessaires à leurs activités.
非正规部门较为兴旺的发展中国家正在无意之中为恐怖的
提供所需的基础设施。
En Algérie, le Fonds national d'appui au microcrédit, récemment créé, a financé plus de 3 300 projets, notamment pour l'achat de matières premières, ce qui a permis de créer presque 5 000 emplois.
阿尔及利亚设立了国家小额信贷支助基金,能够为3 300多个提供
服务,包括购买原材料,其中几乎创造了5 000个就业。
La Commission de consolidation de la paix pourrait s'avérer une instance où les problèmes liés à la lenteur du financement des activités de consolidation de la paix pourraient être réglés rapidement.
建设平委员会可提供论坛,帮助他们迅速解决造成建设
平
速度缓慢的问题。
Mais ces dernières années, les pays ont pris des initiatives pour encourager la participation du secteur privé au financement et à la fourniture de services d'infrastructure, afin d'améliorer l'efficacité et l'accès.
近年来,这些国家奉行鼓励私营部门参与基础设施服务提供
,以提高效率
可获得性。
Il faut espérer que le PNUD continuera à financer ce type d'activité en coopération avec la CNUCED, en particulier dans la perspective des préparatifs et du suivi de la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC.
人们希望开发计划署继续与贸发会议合作,特别是出于筹备落实世贸组织第四届部长级会议的需要,为此种
。
Il note avec inquiétude les graves lacunes des mécanismes de financement pour les activités de protection, d'assistance transitoire et de redressement rapide qui interviennent après la conclusion des accords de paix.
他关切地提到,缔结平协定之后针对保护、临时援助
尽早恢复
的
机制严重不足。
La Banque suit les procédures internationales de financement généralement adoptées par les institutions financières multilatérales pour des activités telles que la sélection et l'évaluation des projets, les soumissions et les décaissements.
该银行沿用多边金机构通常采用的涉及挑选
评估项目、投标
付款等
的
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。