Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置

的态度。

,
们
能置

。

。Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置

的态度。
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
对典狱长的一再呼吁和请求均被置

。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置

。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举
的舞弊行为,但是警察对此置

。
Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安
会对这一决议置

。
Israël n'a pas non plus respecté ses accords internationaux avec l'Autorité palestinienne.
以色列对其与巴勒斯坦权力机构
间的协议也置

。
Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.
遗憾的是,这些机制要么被置

,要么被有选择地利用。
Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.
但厄立特里亚现在对此置

。
Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.
们希望,这一次,这些呼吁将
会被置

。
Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.
欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但是猛虎组织一直置

。
Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被置

。
On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.
对那些分歧,
能弃
一边或置

。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们的切身问题必须加以解决,
应置

。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进一步澄清,而
应干脆置

。
Malheureusement, l'OTAN et même l'ONU en ont également fait fi.
令人遗憾的是,北约、甚至联合国内部也对
方提议置

。
L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.
世贸组织
能继续对商品领域置

。
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
示范法对该问题
能完全置

。
Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
该国政府在其答复
对这些指控置

。
Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.
但是对此问题置

,并
会使此问题自动消失。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这是
能回避或置

的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。