La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光透过照射进来。
La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光透过照射进来。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁的阴湿之中,一般六七年才能长成。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无过渡上。
Ce faisant, il importait que les PME ciblent des niches sur les différents marchés.
这样做时,中小企业重视不同市场存在的机会很重要。
C'est le cas, car l'humanité - et la destinée humaine - sont devenues un ensemble homogène.
这就是说,人道——以及人的命运——已经成为没有的整体。
Il s'agit d'une technologie relativement récente qui est largement utilisée dans certains créneaux commerciaux tels que les sièges d'aéronefs.
相对来说这是一种较新的技术,主要用在市场,如一般飞机座椅的
市场。
Les pays en développement doivent identifier et mettre à profit les micromarchés et les opportunités que ceux-ci leur offrent.
发展中国家需要找到和挖掘向它们敞开的市场和机遇。
Quarante hommes étaient détenus dans une cellule de 4,8 m de côté, aérée par une ouverture de 15 cm à 3 m du sol.
这间16×16英尺的牢房只有离地板10英尺高的一个6英寸宽通,却关押了40名囚犯。
Pour combler le fossé qui se fait parfois jour, nous ne devons manquer aucune occasion d'accroître l'interaction entre le Conseil et les États Membres.
我们应该抓住一切机会,增强安理会与会员国之间的互动,以弥补有时出现的。
Les traitements de surface sont également utilisés dans certaines applications et certains créneaux commerciaux et peuvent être appropriés à la fabrication de certains textiles et produits d'ameublement.
表面处理还有其他应用,在市场里也有应用,对一些纺织和家具制造
能也合适。
La résolution souligne également la nécessité d'utiliser les technologies de manière à créer un environnement propice à une collaboration méthodique entre tous les organismes du système des Nations Unies.
该决议还强调需要使用技术,在联合国系统所有机构中创造一个无合作环境。
68.Nous avons mis petit à petit la meule par la bosselure.Au fond, la meule et la massue en pierre s’emmanchèrent avec la bosselure.Nous n’avons pas vu de crevasse moindre.
石磨盘顺着凹痕慢慢地往下放,到底时,石磨盘、石磨棒与凹痕果然紧紧地咬合在一起,不见丝毫的。
Si dans certaines régions les universités débordent d'étudiants, dans d'autres il n'y a tout simplement pas d'université, et parfois il n'y a même pas d'écoles primaires pour tous les enfants.
某些地区存在着大学在中暴满的问题,而其他地区却根本没有
言----更不用提暴满的危险了----因为这些地区甚至并非所有的儿童都有小学上。
Les importations de produits concurrents sont négligeables et sont principalement le fait de Kazuma Enterprises sur un marché de niche, y compris l'importation de produits Pepsi Cola à partir de la Namibie.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma企业按特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
Les Palestiniens ne peuvent accéder à leur terre dans la « zone charnière » qu'à des points de passage du mur, à certaines heures et munis d'un permis en cours de validité.
巴勒斯坦人必须持有效通行证,在白天规定时段通过隔离墙沿线的特定检查站,才能前往自己在“区”的土地。
Le Coordonnateur des secours d'urgence est chargé de veiller à ce que les personnes déplacées dans leur propre pays ne soient pas pénalisées par les défaillances du système des Nations Unies.
紧急救济协调员负责确保国内流离失所者不会掉进联合国系统的“而被遗漏”。
Il est extrêmement important qu'une participation maximale au système de certification soit encouragée et facilitée, et que les brèches dans lesquelles les diamants qui alimentent les conflits risquent de s'engouffrer soient colmatées.
至关重要的是,必须鼓励和便利最大限度的参与,堵住冲突钻石或流通的
。
Sans l'aide de ces pays, on risque de voir se produire une ossification de la fracture numérique, ce qui dépouillerait certains pays des possibilités déjà trop rares de trouver un créneau profitable dans l'économie mondiale.
但是,没有先进国家的援助,数字鸿沟反而能变得更加强固,以致一些国家在世界经济中找到一个有利
图的立足
的
能性比今天还不如。
Ce sont les marchés stratégiques de demain et les pays en développement doivent identifier les débouchés commerciaux et les possibilités qui s'offrent à eux, et définir quelles initiatives politiques doivent être lancées à temps pour tirer parti de ces possibilités.
这些领域将是未来的战略市场所在,发展中国家必须找出市场和它们
利用的机遇,了解应该及时采取哪些政策举措,将机遇转变为现实。
Un cadre permettant de recenser les débouchés a été élaboré autour de cinq thèmes : i) augmentation de la valeur ajoutée; ii) commercialisation de biens spécialisés; iii) transformation des avantages comparatifs en avantages concurrentiels; iv) révolution des services; et v) levée des obstacles techniques et structurels.
所制定的确定机会的要领有五点:(一) 在价值链上升级;(二) 市场销售;(三) 变相对优势为竞争优势;(四) 劳务革新;(五) 克服技术和结构障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。