Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请约
和非
约
出席。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请约
和非
约
出席。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
约
尚未就此提出任何解释。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
约
没有采取任何措施。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
约
对这些指控没有发表
。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的约
呼吁将这些倡议正规化。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
约
否认未给予提交人有效的补救
法。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 于案情,
约
提出了下列
。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
约
未对这一指控发表
。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
约
还有义务防止将来发生类似的违反行为。
D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.
据约
说,逮捕时没有使用暴力。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请约
确保所有婚姻都妥为登记。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的约
是美
和俄罗斯联邦。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请约
鼓励各政党采用配额。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
约
强烈支持《全面禁止试验条约》。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》约
应该明确宣布这一标准。
La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.
因此在本案中,约
的保留是有效的。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
约
援引了委员会这方面的既定案例。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
约
还认为,提交人没有用尽
内补救
法。
Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.
但这个进程不仅仅是约
的审议进程。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励约
批准《公约任择议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。