Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Cela fait 12 ans que des idées brillantes sont proposées pour y remédier.
来,就如何纠正这种情况提出了很多杰出的法。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que la note sera corrigée en ce sens.
Estrella Faria(
)说,这一问题将得到纠正。
La Feuille de route du Quatuor ne doit pas échouer.
这些不足能够而且也应该予以纠正。
Il est nécessaire de s'attaquer à certains malentendus qui demeurent très répandus.
一些常见和长期存在的错误概念需要加以纠正。
Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.
在这些方面的侵犯行为应予以纠正。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序的目的将是纠正法律中据称的违反。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证使法律得到尊重,需要妥善纠正这一情况。
Toute ambiguïté concernant cette intention, a-t-on déclaré, devrait être levée.
有与会者说,对这一意图的任何模糊的表述都应当加以纠正。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。
Ma délégation espère que cette situation sera corrigée au cours des prochaines années.
我国代表团希望,这种情况今后几年将得到纠正。
Ainsi, le remède, selon certains, est la Cour internationale de Justice.
因此,一些人认为,应由国际法院来纠正这种情况。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.
大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。