Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当地
经济而妨碍了免费


配。
Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当地
经济而妨碍了免费


配。
Certains des aliments distribués par le PAM sont produits sur place.

计划署
配
有些
属当地出产。
Soixante pour cent de la population dépend, pour son alimentation, du programme « pétrole contre nourriture ».
该国60%
人依赖以石油换
方案下
配

。
Le système de distribution de vivres et de médicaments a été profondément perturbé.

和医药
公共
配系统受到破坏。
En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.
她们也是
计划署

配
主要接受者。
Les produits sont distribués par des agents d'exécution partenaires avec le concours du personnel local en Afghanistan.



配工作是由执行伙伴同
阿富汗境内工作
国家工作人员一道进行
。
La distribution de l'aide alimentaire continue de poser problème et la sécurité alimentaire est loin d'être assurée.
援助


配上仍然存
诸多问题,因此更加谈不上保证
安全。
Mme Shin demande si des femmes font partie de l'organe décisionnaire qui détermine la politique de distribution alimentaire.
Shin
士询问,是否有

决定

配政策
决策机构中任职。
Le PAM avait accéléré la distribution de denrées alimentaires dans le pays, ce qui avait grevé ses ressources déjà limitées.

署已加强了它
阿富汗全境


配,因此,它已经使有限
资源变得更紧张了。
Le PAM avait repris ses distributions dans la capitale et l'UNICEF avait envoyé 30 tonnes d'équipements médicaux et sanitaires.

计划署已恢复了首都


配,儿童基金会发送了30吨
医疗卫生设备。
L'accent est mis sur une approche ciblée et communautaire de la distribution pour s'assurer que les collectivités locales sont responsabilisées.
目前强调采用以社区为基础
有针对性
配方法,以便确保社区掌握


配。
Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.
人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量
配

令人不安
消息,使我们感到关切。
Au sujet des distributions de nourriture au titre du programme pétrole contre nourriture, M. Mavrommatis n'a pas reçu d'autres plaintes.
至于
石油换
方案下得到

供应品
配问题,他没有再接到指控。
Au cours de la période considérée, le PAM a distribué au total 14 400 tonnes de vivres à environ 1,2 million de bénéficiaires.
报告所涉期间,
计划署
配

商品共达14 400吨,估计受益者有120万人。
La libéralisation des échanges peut rendre plus efficaces la production alimentaire et la répartition des produits vivriers, réduisant ainsi les prix à la consommation.
贸易自由化能够导致高效率

生产和
配,降低消费者费用。
Elles demeurent résolues à assurer la libre circulation des envois, d'aliments, de produits alimentaires et de céréales alimentaires, ainsi que leur libre utilisation et distribution.
双方仍然愿意承担义务,确保自由装船出货以及
、
产品和
谷物
使用和
配。
En outre, les préjugés sexistes dans le milieu de la distribution alimentaire exposent davantage les femmes et les filles à des difficultés d'approvisionnement du foyer.
此外,

配中
性别歧视也使
和
孩更容易受到家庭
供应量下降
影响。
Par-dessus tout, le personnel des organismes à vocation humanitaire a été dans l'incapacité pendant plus de deux mois de procéder aux distributions indispensables de vivres.
最重要
是,人道主义援助工作人员两个多月都不能进行十
重要
配
工作。
Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.


合理
配由采购与
管理部负责,这一机构
大多数其他国家都不存
。
L'une de ses interventions importantes a été la création d'un centre d'alimentation thérapeutique dans la prison de Sherberghan, parallèlement à la prestation d'une aide alimentaire normale.
一项重大
干预措施是
Sheberghan监狱内设立了一个
疗供餐中心,同时开展一般


配工作。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。