Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
我们将竭尽全力地确保举行这些选举。
Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
我们将竭尽全力地确保举行这些选举。
Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.
哥斯达黎加正竭尽全力地应对这一流行病构成的挑战。
Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.
一直在竭尽全力地保护、维护
且遣返难民。
Il s'efforce de travailler.
他竭尽全力地工作。
Trop de pays luttent pour venir à bout de conflits armés chroniques à l'intérieur de leurs propres frontières.
很多家将竭尽全力地解决其境内长期的武装冲突。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
我们正在竭尽全力地控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。
Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.
让我们竭尽全力地通过重申我们的共同人性和价值而作出反映。
Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.
泊尔王
政府正在竭尽全力地加快
家的社
和经济发展。
Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.
但这不意味着对非法移徙的支持,马里政府已经竭尽全力地打击非法移徙。
Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.
我们都必须竭尽全力地协助解决非洲目前的冲突,防止出现新的冲突。
Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.
我们还期待举行对这项公约的第一次审查,
将竭尽全力地致力于确保
获得成功。
La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.
因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力地完成这一困难任务。
La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.
塞尔维亚竭尽全力地保护证人,应检察官办公室的每一项请求采取了行动。
Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.
印度政府正竭尽全力地应对印度的庞大土以及众多和多元化人口带来的挑战。
Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.
我们一直竭尽全力地确保使我儿童普遍享有高质量教育和安全的学习环境。
De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.
从这方面来看,整个际社
都来竭尽全力地消除这一邪恶,至关重要。
Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.
我们所有人都需要竭尽全力地把被起诉者送交法庭,为两位检察官提供一切可能的支持。
L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.
她想知道政府是否在非政府组织的支持下,竭尽全力地改善少数民族妇女的社经济地位。
Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.
法庭依然致力于竭尽全力地协助在该区域确立法治,以此作为完成战略的关键组成部分。
Je les assure qu'en tant que président de ce Comité, je redoublerai d'effort pour faire respecter ses principes fondamentaux de transparence, d'impartialité et de cohérence dans ses critères.
我向各位保证,我将竭尽全力地主持委员工作,同时捍卫透明、公正和统一的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。