Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的创新,确保了权力交替的和平移交。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的创新,确保了权力交替的和平移交。
En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.
联伊援助团还日益积极地协调对进程的国际援助。
Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.
马其顿共和国制的基本特点是公民概念。
L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.
联合国继续与索马里的和国际的伙伴一同支助索马里的过程。
Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.
根据典型的制度,提出一项诉讼纯属形
上的诉讼权利。
Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.
它已经举行了大会的选举。
Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.
具有历史意义的大会选举是在和平、自由和公正的方
下进行的。
Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.
我们希望在此之后更成正在进行的
改革。
L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.
一个面向社会的国家的重要因素是公民对其合法机构的支持。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国法》规定,建
君主
制的联邦国家。
En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.
萨尔瓦多的会议已经通过了改革政府审计署的法律。
Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.
公务员和机构中的妇女人数也不足。
Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.
他们表示全支持正在进行的
和选举进程。
On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.
有人提到我们根据框架所建
的程序。
À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.
我们可以从这一点上处理复杂的问题。
Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.
在民事法庭或在提出上诉的法院,可以强制执行该公约。
La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.
《法》第95(2)节明确划定了
法院的权限。
La coopération entre ces organes est, tout comme leur indépendance, un principe constitutif de la Charte.
正如其独性一样,各主要机关的合作也是《
章》的
原则之一。
Ce dernier élément est un principe constitutionnel de la Charte, au même titre que le principe d'indépendance.
正如其独性一样,各主要机关的合作也是《
章》的
原则之一。
Cette répartition confirme l'une des caractéristiques de la loya jirga constitutionnelle, à savoir l'affirmation des identités ethniques.
这一格局证实了支尔格大会的特点之一,即争取族裔特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。