Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们一般称作猴子。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们一般称作猴子。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
们也许可以将它称作奇
。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
法通常
称作和平的父母。
Je ne dirais pas que c'est le problème principal.
不会把它称作主要问题。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地学家把这条路线称作“丝绸之路”。
Nous nous sommes rendus dans une région appelée Thiet.
们访问了一个称作蒂特的地区。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
们决定将这进程称作非洲复兴。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
们将此称作“八方援手”办法。
Cette composante du projet relève de la rubrique « gestion globale du contrôle de l'identité ».
项目这一部分称作全球身份管。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国称作AVICENNA知识中心。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组所当然地称作世界性组
。
La Mission n'a pas enquêté plus avant sur ces allégations.
调查团没有对这些指称作进一步调查。
Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.
这称作担保交易的“统一处法”。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正的草稿称作“一读判决草稿”。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策称作浅脚印方法。
Le nouveau groupe deviendrait le Service des archives et de la gestion des dossiers.
这个新的单位将称作档案和记录管处。
L'emploi a été cité comme étant l'une des clefs de l'intégration sociale.
就业称作实现社会融合的关键因素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。