On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人祈祷神灵保佑我
好运。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人祈祷神灵保佑我
好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话中的神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我在每一个人的身
都看神灵的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵的存在是每个儿童和我每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的神灵都在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我及其感谢伊朗和该国目光远大的和受神灵启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是神灵、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我,
是任何神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何神灵能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇拜神灵,但这并意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑的大理石圆柱放置在倒的莲花石基
。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人过去普遍认为,空间是与神灵相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许多森林的神灵和文化价值的例子,其中有建立在文化基础的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。