Il est beaucoup trop sûr de lui.
他对其格外确信。
Il est beaucoup trop sûr de lui.
他对其格外确信。
C'est sûr et certain qu'elle ira à la soirée.
这是确信无疑的,她将到晚会来。
Nous nous sommes assurés de la qualité du produit.
我们确信这种产品的质。
Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.
以来,我确信欧洲不应去承受痛苦而要行动起来,(在危机面前)自我保护。
Comme ça, vous pouvez être sûr de ne pas manquer l'avion.
这样您就能确信自己不会误飞机了。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形势十分严峻。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Je suis convaincu qu'ils contribueront largement au bon fonctionnement de la Commission cette année.
我确信,他们将对本委员会今年工作的顺利进行作出重要贡献。
Avec l'appui de toutes les Parties, il était certain qu'il pourrait continuer d'être amélioré.
他确信只要所有缔约方支持,今后这制度将继续得到改进。
Je suis convaincu que tout le monde est bien d'accord là-dessus.
我确信这将获得的赞同。
Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.
外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩才会确信法庭是公正的。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.
我确信你能成功地指导本会议的工作更上层楼。
Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我确信,在他的得力领导下,我们将取得丰硕成果。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们起努力,将能使这
年成为最成功的年份之
。
Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.
我确信,在你的指导下,本届会议将取得非常积极的成果。
Je suis sûr qu'un jour, cela arrivera.
我确信有朝日将会这样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。