Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Cet incendie est dû à sa négligence .
次火灾是他的疏忽造成的。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
并不是什么疏忽, 而确是错误。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想是由于我们的疏忽造成的。
Une faute d'inattention !
过失疏忽!
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
国社会必须紧急
一疏忽。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
我们呼吁秘书长尽早一疏忽。
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
非洲集团相信一疏忽会得到改
。
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
我国代表团认为需要种疏忽。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
不是意外疏忽,而是故意安排的。
Le Président lui garantit que cette omission sera rectifiée.
主席向他保证一疏忽会得到改
。
C'est un oubli.
是个疏忽。
Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.
法院裁定英国政府犯有道义疏忽罪。
Ce point échappe parfois à l'attention des donateurs et des partenaires au développement.
捐助方和发展伙伴有时会疏忽个方面。
Dans le cas d'une infraction non intentionnelle, l'amende ne peut pas dépasser 500 dollars.
对于疏忽违反,民事处罚不得超过500美元。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个我们认为是严重疏忽之处。
Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.
另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。
Car, ce faisant, l'Assemblée générale manquerait à ses obligations internationales.
如果样做,那就是大会疏忽其国
职责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。