Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得爱,和之后
亲和力,然后再见!
Au revoir,mais pas adieu.
再见,却不是永别.
Adieu,,je n'ai plus de questions.
永别了,不再
存疑问。
Adieu,Je n'entends plus l'histoire.
永别了,不再听见故事。
Il balbutia : « Adieu, monsieur Sauvage. » M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot.
“永别了,索瓦热先生。”索瓦热先生回答说:“永别了,莫利索先生。”
Adieu, dit-il à la fleur.
“永别了。”他对花儿说道。
Un pas, encore un pas... jusq'au bout, en espérant avoir la force de murmurer: Adieu, ma France.
一步,再一步,直到终,希望还有力气低语一句:永别了,
法国。
M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot. » Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
“永别了,索瓦热先生。”
Je tiens également à mentionner nos deux collègues si appréciés du Secrétariat qui nous ont quittés, Constantin Stavropoulos, de la Grèce, et Bernardo Zuleta, du Venezuela.
还要提到秘书处两位已和
们永别
可敬
兄弟希腊
康斯坦丁·斯塔夫罗普洛斯和委内瑞拉
贝纳多尔·苏莱塔。
Adieu ma France, tu n'es plus celle que j'ai connue, le pays du respect des valeurs, de l'hymne et du drapeau, le pays de la fierté d'être français.
永别了法国,你不再是那个
熟
、
重自己
价值观和国歌及国旗而且让人为之骄傲
法国。
Monica Bellucci disait que ses photos dénudées étaient “un adieu à la beauté de la jeunesse”... Vous avez peur du temps qui passe, du jour où définitivement ce ne sera plus possible ?
莫妮卡.贝鲁奇说过她那些裸露照片是对“美丽青春
永别”……您害怕时间流逝,这些最终不再可能吗?
Pour eux, les 12 derniers mois ont été une chronique d'absences, un calendrier plein de souvenirs quotidiens de pertes - des visages, des voix et des étreintes perdu - des absences aussi poignantes et palpables que les tours jumelles disparues du paysage de New York.
对他们来说,过去12个月是永别
记录,一个每天使人想起损失
一年:失去
面容、失去
声音、失去
拥抱,所有这些失去
东西就象从纽约空中轮廓线上消失
双塔一样显而易见和令人悲痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。