Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿核对
文。
Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿核对
文。
Ces questions importantes sont au nombre de celles faisant l'objet du présent rapport.
现将在本报告的
文中讨论这些
其他一些重要问题。
Un rectificatif sera envoyé au secrétariat de la Commission.
将会向委员会秘书处提供一份更
文本。
Elle donne lecture d'un certain nombre de révisions mineures apportées au texte.
她宣读了对
文所作的几处小的修
。
Le présent rapport comprend une introduction et sept sections.
本报告


部

文七个部
。
Cependant, nous ne proposons pas d'insérer ces versions dans la Loi type elle-même.
我们在修改时指出,我们并非
议将拟议案文纳入示范法
文。
Le présent rapport se compose d'une introduction et de sept sections.
本报告


部

文七个部
。
La base de calcul des pourcentages est indiquée dans le texte.
文中提到了计算百
比所用的基准。
Les résultats par thème sont décrits dans le corps du présent rapport.
报告
文对按主题列示的业绩情况作了说明。
Remplacer la page 3 du document par le tableau donné au verso.
以
文之后的一页取代原来文件的第3页。
L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.

的意图很简单,只是作
文
议的前
。
Pour un examen plus détaillé de cette question, se reporter à la section F ci-dessous.
关于此问题的更详细讨论,请参见
文F节。
Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.
但是,该条的标题与
文之间似乎仍然存在某些相互矛盾之处。
Ces principes sont inscrits dans le dispositif, qui se compose de 10 articles énoncés simplement.
这些原则体现在前
后的
文,共
十条。
Celles-ci n'étaient pas comptabilisées auparavant dans les états financiers; elles apparaissaient uniquement dans les notes.
服务终了负债以前不在财务报表
文部
列报,而只在附注中披露。
En Équateur même, cette disposition serait probablement adoptée en tant que norme.
在厄瓜多尔本国,该选择可能被当作
文通过。
Le texte du Protocole figure à l'annexe I.
该议定书的
文载于附件一。
Ces questions sont examinées dans le présent rapport.
本报告在
文中讨论了这些新问题。
Le chiffre correct figure dans le corps du rapport.
报告
文中所述的是
确数字。
On reviendra plus en détail sur ce fait nouveau important dans la partie principale du rapport.
本报告下面的
文将更详细地说明这一重要情况。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。