L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必须
植
一个国家的社会和政治范畴。
L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必须
植
一个国家的社会和政治范畴。
La coordination institutionnalisée des politiques macroéconomiques doit être intégrée dans un cadre multilatéral plus représentatif.
制度化的宏观经济政策协调应
植
一个更具代表性的多边框架。
C'est un engagement ancré dans notre attachement constant aux principes que défend mon pays.
这一保证
植

对
国所主张的原则的持久承诺。
Ces attentes tiennent à un certain nombre de facteurs.
这些期望
植
若干因素。
L'égalité entre hommes et femmes est inscrite dans la législation et les politiques générales.
男女

植
法律和政策框架。
Il serait également faux de croire que ce phénomène s'enracine dans une seule religion ou culture.
同样错误的是认为这一现象
植
某一个宗教或文化。
Ces actes naissent des complexités de la situation à laquelle les Iraquiens continuent de faire face.
这些行为
植
伊拉克人继续处理的复
局面。
Fermement enracinée dans la culture historique du pays, la justice traditionnelle résout des problèmes par le consensus.
传统司法
植
国家的历史文化中,一般通过达成共识解决问题。
Elle constitue en effet le garant du souhait de protection si profondément ancré en chacun de nous.
的确,它为需要获得保护提供了保证,此愿望
植

每个人心里。
Je tiens à souligner que nos intentions sont très simples : elles sont ancrées dans l'histoire.
想强调,
的意图非常简单:它
植
历史。
Le recours systématique à la violence est profondément ancré du point de vue psychologique chez les deux parties.
自动诉诸持续暴力已经深深地
植
双方的心理。
Pour terminer, la prévention des conflits armés reste un impératif historique enraciné dans la Charte des Nations Unies.
最后,预防武装冲突仍然是
植
《联合国宪章》的历史要务。
Ce principe est consacré dans notre Constitution et constitue une priorité de notre plan décennal national pour l'éducation.
这一点
植
国宪法,
据全国教育十年规划受到优先重视。
Le principe de la responsabilité a toujours été inscrit dans la structure et dans les procédures opérationnelles du PNUD.
问责 一贯
植
开发署的结构和业务程序之中。
Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.
本集团具有多样性,
植
东方和西方、南方和北方。
Il est indéniable que le bien-être de nos peuples constitue le fondement de la paix et de la sécurité.
不容置疑的是,和
与安全
植

各国人民的福祉。
Pour préserver la paix et la sécurité, il faut lutter contre les maux que recouvrent le populisme et l'intolérance.
维护和
与安全意味着需要战胜
植
民粹主义和不容忍的弊病。
Les Jeux olympiques de l'ère moderne ont cherché à cultiver davantage l'éthique de paix, de développement et de surpassement individuel.
现代奥林匹克运动将人类追求和
、发展和自强不息的精神进一步发扬光大,奥林匹克“更高、更快、更强”的理念已深深
植世界人民和青年心中。
L'inégalité des sexes, moteur de conflit social et de sous-développement, est un phénomène qui précède nombre de situations de crise.
两性不

植
许多危机前的环境中,是导致社会冲突和欠发达状态的一个驱动因素。
Le phénomène résulte principalement des activités menées par l'homme depuis la révolution industrielle il y a plus de 200 ans.
自200多年前工业革命开始以来,该现象就一直
植
人类活动之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。