Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.
如果没有异议,他就根

,认为
会愿意接受这一请求。
Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.
如果没有异议,他就根

,认为
会愿意接受这一请求。
Certains responsables, suivant un système bien établi, affirment qu'il s'agit de tâches collectives.
某些部门根
长期的

称这是社区工作。
Conformément à la pratique établie, la séance plénière de la Conférence devrait se tenir mardi.
根

,在这种情况下,裁谈会的全会应该改在星期二举行。
Conformément à la pratique établie, la version actuelle de l'article 92 doit être retenue.
因此,根
通常的
,应保留第92条草案的现有文本。
La pratique de la Commission veut qu'on y réponde dans un cadre officiel.
根

会的
,应在正式场合
复这些问题。
Il est de tradition qu'à cette occasion, l'Assemblée examine le point intitulé « Question de Palestine ».
根

,大会在纪念日讨论题为“巴勒斯坦问题”的项目。
Cependant, conformément à la pratique établie, certains des agents de l'ONU n'étaient pas en uniforme.
然而,根

,有些便衣警官也在执勤。
Conformément à la pratique habituelle, le pays hôte assurerait la présidence du Sommet.
根
通常
,首脑会议主席将由东道国担任。
Le Président suggère que, conformément à l'usage établi au Comité, il soit accédé à ces demandes.
他建议根

会的
,接受这些请求。
Conformément à la pratique établie, seule la partie principale du rapport est soumise à l'Assemblée générale.
根
既定
,仅向大会提交本报告的正文。
Le Groupe de travail pourrait, conformément à la pratique établie, élire un président et un rapporteur.
工作组似宜根
以往的
选举一名主席和一名报告
。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根
以往
,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
En l'absence d'opposition et conformément à la pratique établie, il invite le Comité à approuver cette requête.
在没有异议的情况下, 他根

请特别
会核准这项请求。
Le tribunal a jugé qu'un taux annuel de 8 % était raisonnable en regard des pratiques commerciales ordinaires.
仲裁庭认为,根
通常商业
,应当采用8%的年率。
La Présidente dit qu'elle considèrera que, selon la pratique établie, la Commission souhaite tenir une séance publique.
主席说,根

,她认为
会希望举行一次公开会议。
Conformément à cette pratique, les Parties sont convenues de créer un tel comité présidé par M. Josef Buys (Belgique).
根
这一
,各缔约方商定设立这样一个
会,并将由Josef Buys先生(比利时)担任主席。
Il s'agissait d'ennemis combattants faits prisonniers au cours d'un conflit armé conformément aux lois et coutumes de la guerre.
他们是根
战争法和
在武装冲突期间被拘留的敌方战斗
。
On peut énoncer les propositions suivantes, fondées sur la pratique internationale et la doctrine
可以根
国际
和学说提出以下主张。
Conformément à l'usage et en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.
根

,如果没有人提出反对意见,他就认为
会同意这一请求。
Conformément à la pratique établie et en l'absence d'objections, elle considère que le Comité accède à cette demande.
根

,如果没有反对意见,她将认为
会同意这一请求。
明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。