Mon âme s’envole portée par tout le bonheur que tu m’as donne.
灵魂早已带着你给
福飞远了。
Mon âme s’envole portée par tout le bonheur que tu m’as donne.
灵魂早已带着你给
福飞远了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.
如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在不停地呜咽着,气从气门嘴上直往外喷。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中,因为你就没怎么下工夫。
Si vous eussiez travailléplus, vous eussiez réussi.
如果您去工作得更努力些,您早已成功了。
Il y a longtemps qu'il a accepté tous les risques.
他早已作好了面对一切危险准备。
Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.
〈转义〉这早已是一个受人敬重组织。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯了寂寞!
Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明白招时,这位魔术师早已带着战利品溜走了。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好位置早已被占据,剩下
都是残疾
。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
于是明白
人生之路早已被别人规划好了。
Mais ce retard ne pouvait nuire en aucunefaçon au programme de Phileas Fogg.Il était prévu.
但是,这四小时耽搁,对于福克先生
旅行计划毫无妨碍,因为这早已在他意料之中。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,无忧无虑年纪,如此惬意,
们,早已忘记!
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
们
命运早已悬挂在智慧
古典神话之中。
Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.
残疾人早已成为受歧视对象。
La société bhoutanaise reconnaît depuis longtemps qu'il est difficile d'être une femme.
不丹社会早已认识到作为女人所面对挑战。
Pour elles, le problème de l'égalité des droits et des chances est réglée d'avance.
在她们心目中,男女权利平等、机会平等
问题早已解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。