C'est vraiment un océan de verdure.
这一片青葱翠绿,真是际。
C'est vraiment un océan de verdure.
这一片青葱翠绿,真是际。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是际
森林。
Rien !La mer n'était qu'un vaste désert d'eau.
可是什么也没有,周围是辽阔
海洋。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考,才真是一个力量
。
Ville monstrueuse, nuit sans fin !
畸形城市,
夜!
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白,
,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天在这漆黑
原野里也会感到毛骨悚然。
C'est un pas de plus sur la route qui ne mène nulle part.
它是向漫漫
道路上又走了一步。
Je vois la mer immense.
我看到了际
大海。
La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.
缅甸是一个拥有大量自然资源和
类智慧
国家。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄民族用
量
爱所创造
一切,这就是他们所要采取
手段。
Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.
也许,展望未来,我们应当制定一个机制,缩短这些漫际
演讲会议。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着想象力
小老公,他挑逗
新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复
。
Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果我每想你一次,就会有一朵花儿盛开,那么这世界早已是一座际
花园。
La guerre qu'ils mènent contre des progrès véritables et la sécurité en Afghanistan est sans répit, sans limites et cruelle.
他们对阿富汗真正进步与安全敌对仇视
休
止、
际、血腥残忍。
La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?
际
原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?
Pendant que chacun des voyageurs se laissait aller à des réflexions si diverses, le traîneau volait sur l'immense tapis de neige.
当旅客们各自想着彼此绝不相同心事
时候,雪橇却在这一望
雪野里不停地飞驰。
Quant aux gens comme moi, nous n'avons pas assez subi d'épreuves, ni assez goûté à la douceur. Comment pouvons-nous être heureux alors?
至于像我这样们,既没有吃足苦头叫
可以放弃,也没有尝到甜头叫
可以坚守,怎样才能快乐
?
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,类学,民族学,他所有
时间都在
文科学
海洋里
际
工作。
On n'apercevait plus à travers les fenêtres qu'une immense nappe blanche, sur laquelle, en déroulant ses volutes, la vapeur de la locomotive paraissait grisâtre.
车窗外面是一片白雪,茫
际,机车喷出灰色烟雾在雪野里上下盘旋飞舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。