Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送给我玫瑰花散发出浓郁
香气。
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送给我玫瑰花散发出浓郁
香气。
Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.
只有在必须时候,才散发纸质文件。
Il leur a trouvé un parfum impressionniste.
他认为那些画散发著印象派气息。
Elle distribue des tracts pour attirer les clients.
她散发传单来吸引顾客。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶露台上,红色
灯笼和迪斯科舞厅里多面
水晶球散发出异样
光芒。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.
不同颜色鲜花盛开着,并散发着宜人
香气。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量机械散发着震耳欲聋
轰鸣声。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注于公众获取。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本散发范围广泛。
Le Directeur exécutif s'est réuni avec le Comité des droits de l'enfant.
儿童基金会37个国家委员会在宣传儿童基金会和在其国家媒体散发信息和筹款活动方面仍然是重
伙伴。
J'ai hâte de prendre connaissance du document dont il a annoncé la distribution.
我期待着阅读他已宣布予以散发文件。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Ces rapports sont communiqués aux organismes partenaires et affichés en ligne, avec d'autres documents.
这些报告将连同其他文件散发给伙伴机构并张贴在网上。
Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.
该图明了易懂,将广为散发。
Il distribue les documents que le Tribunal rend publics à une centaine d'institutions au Rwanda.
该中心还向卢旺达境内大约100个机构散发法庭
公开文件。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这一指挥部命令。
Le Président signale qu'un calendrier des réunions du Comité d'organisation est distribué dans la salle.
主席注到组织委员会
会议时间表正在会议室内散发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。